Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandes qui lui seraient adressées » (Français → Néerlandais) :

Conformément au règlement (CE) no 1049/2001, le Parlement consulte le CRU avant de répondre aux demandes qui lui seraient adressées en vue d'obtenir l'accès à des documents émanant du CRU qui lui auraient été communiqués.

Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1049/2001 raadpleegt het Parlement de afwikkelingsraad met het oog op de beoordeling van verzoeken aan het Parlement om inzage in een document dat van de afwikkelingsraad afkomstig is en bij het Parlement is ingediend.


D'autre part, c'est encore pour tenir compte des particularités des différents systèmes juridiques que la Convention admet que l'Autorité centrale pourra exiger que la demande qui lui est adressée soit accompagnée d'une autorisation « par écrit lui donnant le pouvoir d'agir pour le compte du demandeur, ou de désigner un représentant habilité à agir en son nom » (article 28).

Anderzijds is het ook om rekening te houden met de particulariteiten van de verschillende rechtssystemen, dat de Conventie toestaat dat de centrale overheid kan eisen dat het tot haar gerichte verzoek vergezeld gaat van een « schriftelijke machtiging die haar volmacht verleent om voor rekening van de verzoeker te kunnen handelen of om een vertegenwoordiger aan te duiden die gemachtigd is in zijn naam te handelen » (artikel 28).


D'autre part, c'est encore pour tenir compte des particularités des différents systèmes juridiques que la Convention admet que l'Autorité centrale pourra exiger que la demande qui lui est adressée soit accompagnée d'une autorisation « par écrit lui donnant le pouvoir d'agir pour le compte du demandeur, ou de désigner un représentant habilité à agir en son nom » (article 28).

Anderzijds is het ook om rekening te houden met de particulariteiten van de verschillende rechtssystemen, dat de Conventie toestaat dat de centrale overheid kan eisen dat het tot haar gerichte verzoek vergezeld gaat van een « schriftelijke machtiging die haar volmacht verleent om voor rekening van de verzoeker te kunnen handelen of om een vertegenwoordiger aan te duiden die gemachtigd is in zijn naam te handelen » (artikel 28).


Le juge de paix, saisi par voie de requête, statue sur toute demande qui lui est adressée en application des articles 488bis, a) à k) , du Code civil et faite en vertu de l'article 594, 16º, du Code judiciaire.

De vrederechter doet op verzoekschrift uitspraak over elk verzoek dat tot hem is gericht met toepassing van de artikelen 488bis, a) tot k), van het Burgerlijk Wetboek, ingevolge artikel 594, 16º, van het Gerechtelijk Wetboek.


On constate une augmentation du nombre de demandes traitées par le bureau de recouvrement des actifs, et notamment des demandes qui lui sont adressées par les autorités roumaines.

De dienst voor de invordering van vermogensbestanddelen krijgt meer verzoeken te behandelen en met name verzoeken van de Roemeense overheden.


Pour des raisons de confidentialité et de respect de la vie privée, la Caisse ne donnera pas suite aux demandes qui lui seraient adressées par téléphone.

Om redenen van vertrouwelijkheid en het respect voor de privacy zal de Kas geen gevolg geven aan aanvragen die telefonisch bij haar zouden worden ingediend.


Outre les obligations incombant à l'État membre de condamnation concernant la transmission à l'État membre de nationalité des informations relatives aux condamnations prononcées à l'encontre de ses ressortissants, qu'elle reprend et précise, la présente décision-cadre prévoit aussi une obligation pour l'État membre de nationalité de conserver ces informations transmises, afin qu'il soit en mesure d'apporter une réponse complète aux demandes d'informations qui lui seraient adressées par d'autres États membres.

Naast de verplichting van de lidstaat van veroordeling om aan de lidstaat van nationaliteit informatie over veroordelingen betreffende diens onderdanen mee te delen, welke verplichting in dit kaderbesluit wordt overgenomen en nader omschreven, wordt aan de lidstaat van nationaliteit tevens de verplichting opgelegd deze aldus meegedeelde informatie te bewaren, zodat hij al de door een andere lidstaat gevraagde informatie kan verstrekken.


d) L'autorité compétente accuse réception d'une demande qui lui est adressée par un contribuable d'engager une procédure amiable dans un délai d'un mois suivant la réception de la demande et en informe simultanément les autorités compétentes des autres États contractants concernés en joignant une copie de la requête du contribuable.

d) Binnen de maand nadat de belastingbetaler om een procedure voor onderling overleg heeft verzocht, bevestigt de bevoegde autoriteit ontvangst van dit verzoek. Tezelfdertijd licht zij de bevoegde autoriteiten van andere betrokken verdragsluitende Staten van de zaak in en doet zij hun een afschrift van het verzoek van de belastingbetaler toekomen.


Si le secteur n'a pas réagi dans le délai qui lui est imparti, aux demandes qui lui sont adressées, il appartient au législateur ou au Gouvernement d'intervenir par voie de réglementation.

Als de sector binnen de hem toegestane termijn niet reageert op de vragen die hem worden gesteld, moet de wetgever of de regering optreden.


Je vous confirme que la Belgique collabore pleinement avec la France dans ce cadre conventionnel et juridique et répond à toutes - je dis bien toutes - les demandes qui lui sont adressées.

Ik bevestig u dat België in dat verdragsrechtelijk en juridisch kader ten volle samenwerkt met Frankrijk en op alle vragen die het ontvangt - ik zeg wel degelijk alle vragen - antwoordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes qui lui seraient adressées ->

Date index: 2022-05-04
w