Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandes vigoureusement formulées » (Français → Néerlandais) :

25. demande instamment aux États membres d'agir vigoureusement afin de réaliser les ambitions formulées dans le Pacte européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes (2011-2020), qui vise à combler les disparités entre les hommes et les femmes, à lutter contre la ségrégation des genres et à promouvoir un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée pour les hommes et les femmes; souligne que ces objectifs sont essentiels pour augmenter le taux d'emploi des femmes et lutte ...[+++]

25. dringt bij de lidstaten aan op stevige maatregelen om invulling te geven aan de ambities die zijn geformuleerd in het EU-Pact voor gendergelijkheid (2011-2020), waarbij de nadruk ligt op het wegnemen van ongelijkheden en het bestrijden van segregatie tussen mannen en vrouwen en op het bevorderen van een beter evenwicht tussen werk en gezin voor vrouwen en mannen; onderstreept dat deze doelstellingen van centrale betekenis zijn om de arbeidsparticipatie onder vrouwen te vergroten en de armoede onder werkende en oudere vrouwen te b ...[+++]


Pour ce qui est du cas particulier de la Méditerranée, le rôle socio-économique majeur qu’elle joue dans de nombreux domaines et son importance stratégique n’ont pas suffi, malgré les demandes vigoureusement formulées par le Parlement européen, au respect de ses caractéristiques spécifiques ni à une tentative d’adoption de mesures flexibles.

Met betrekking tot het specifieke geval van de Middellandse Zee hebben de belangrijke sociaal-economische rol die deze op vele terreinen speelt en het strategische belang ervan, ondanks de dringende oproepen die het Europees Parlement heeft gedaan, niet zwaar genoeg gewogen om te waarborgen dat deze specificiteit geëerbiedigd wordt en dat er een poging wordt gedaan om flexibele maatregelen te nemen.


Pour ce qui est du cas particulier de la Méditerranée, le rôle socio-économique majeur qu’elle joue dans de nombreux domaines et son importance stratégique n’ont pas suffi, malgré les demandes vigoureusement formulées par le Parlement européen, au respect de ses caractéristiques spécifiques ni à une tentative d’adoption de mesures flexibles.

Met betrekking tot het specifieke geval van de Middellandse Zee hebben de belangrijke sociaal-economische rol die deze op vele terreinen speelt en het strategische belang ervan, ondanks de dringende oproepen die het Europees Parlement heeft gedaan, niet zwaar genoeg gewogen om te waarborgen dat deze specificiteit geëerbiedigd wordt en dat er een poging wordt gedaan om flexibele maatregelen te nemen.


Malgré les demandes vigoureusement formulées par le Parlement européen en faveur de la prise en compte de la spécificité de la Méditerranée et de la définition de mesures souples (cf. rapport Lisi sur le Plan d'action - A5‑0171/2003), la proposition de règlement soumise par la Commission, qui fait l'objet du présent rapport, s'en tient malheureusement à une démarche de gestion complètement déconnectée de la réalité méditerranéenne, sans proposer par ailleurs de solides mesures d'accompagnement pour faire face aux conséquences désastreuses que cette démarche entraînerait sur les plans économique et social.

Helaas handhaaft het onderhavige voorstel voor een verordening van de Commissie ondanks het pleidooi van het Europees Parlement voor eerbiediging van de specificiteit van de Middellandse Zee en flexibele beheersmaatregelen (zie het verslag-Lisi over het actieplan - A5-0171/2003), een aanpak van het beheer die volledig losstaat van de werkelijkheid in dit gebied en stelt de Commissie geen enkele bruikbare begeleidende maatregel voor om de desastreuze sociaal-economische gevolgen die haar beleid zou hebben het hoofd te bieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes vigoureusement formulées ->

Date index: 2023-01-02
w