Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandeur doit consacrer » (Français → Néerlandais) :

Le demandeur doit consacrer à l'opération immobilière, pour laquelle le crédit est consenti, un apport financier maximal, le Fonds se réservant de fixer le montant du crédit en tenant compte des possibilités pécuniaires de l'intéressé.

De aanvrager moet zoveel mogelijk financiële inbreng besteden aan de onroerende verrichting waarvoor het krediet wordt toegestaan, waarbij het Fonds zich het recht voorbehoudt het bedrag van het krediet vast te stellen op grond van de financiële middelen van de belanghebbende.


4. souligne l'importance de veiller à ce que les garanties de procédure accordées aux parties dans leurs systèmes juridiques respectifs soient respectées; appelle à établir des mécanismes sûrs pour l'utilisation et la transmission d'informations confidentielles; invite la Commission à garantir l'attrait des programmes de clémence et des procédures de transaction malgré le principe général régissant l'échange d'informations confidentielles consacré dans cet accord; insiste dès lors sur l'importance de protéger les documents relatifs aux demandes de clémence ou aux procédures de transaction, notamment contre d'éventuelles divulgations f ...[+++]

4. benadrukt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de procedurele waarborgen die aan de partijen zijn verleend in hun respectieve rechtsstelsels worden geëerbiedigd; wenst dat veilige mechanismen in het leven worden geroepen voor het gebruik en de overdracht van vertrouwelijke informatie; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat clementieregelingen en schikkingsprocedures aantrekkelijk blijven, rekening houdende met het algemene beginsel dat in deze overeenkomst is vastgelegd met betrekking tot de overdracht van vertrouwelijke informatie; benadrukt derhalve dat het belangrijk is dat alle documenten met betrekking tot clementieverzoeken of schikkingsprocedures worden beschermd, met name zodat ze niet openbaar worden gemaakt in het ...[+++]


4. souligne l'importance de veiller à ce que les garanties de procédure accordées aux parties dans leurs systèmes juridiques respectifs soient respectées; appelle à établir des mécanismes sûrs pour l'utilisation et la transmission d'informations confidentielles; invite la Commission à garantir l'attrait des programmes de clémence et des procédures de transaction malgré le principe général régissant l'échange d'informations confidentielles consacré dans cet accord; insiste dès lors sur l'importance de protéger les documents relatifs aux demandes de clémence ou aux procédures de transaction, notamment contre d'éventuelles divulgations f ...[+++]

4. benadrukt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de procedurele waarborgen die aan de partijen zijn verleend in hun respectieve rechtsstelsels worden geëerbiedigd; wenst dat veilige mechanismen in het leven worden geroepen voor het gebruik en de overdracht van vertrouwelijke informatie; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat clementieregelingen en schikkingsprocedures aantrekkelijk blijven, rekening houdende met het algemene beginsel dat in deze overeenkomst is vastgelegd met betrekking tot de overdracht van vertrouwelijke informatie; benadrukt derhalve dat het belangrijk is dat alle documenten met betrekking tot clementieverzoeken of schikkingsprocedures worden beschermd, met name zodat ze niet openbaar worden gemaakt in het ...[+++]


22. souligne le rôle essentiel des services publics de l'emploi dans les politiques d'accompagnement et de conseil des demandeurs d'emploi, notamment pour l'aide à la recherche d'emploi ou de formation; insiste sur le fait qu'un nombre croissant de ces demandeurs doit pouvoir bénéficier d'une formation adéquate facilitant leur retour sur le marché du travail et invite donc les États membres à y consacrer les ressources nécessaires ...[+++]

22. benadrukt dat de openbare diensten voor arbeidsvoorziening een essentiële rol vervullen in het beleid omtrent het begeleiden en adviseren van werkzoekenden, met name het helpen zoeken naar werk of een opleiding; benadrukt dat een steeds groter wordend aantal werkzoekenden een adequate opleiding moeten kunnen genieten om zo hun terugkeer op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken en verzoekt de lidstaten bijgevolg hiervoor de nodige middelen uit te trekken;


10. souligne le rôle essentiel des services publics de l'emploi dans les politiques d'accompagnement et de conseil des demandeurs d'emploi, notamment pour l'aide à la recherche d'emploi ou de formation; insiste sur le fait qu'un plus grand nombre de ces demandeurs doit pouvoir bénéficier d'une formation adéquate facilitant leur retour sur le marché du travail et invite donc les États membres à y consacrer les ressources nécessaire ...[+++]

10. benadrukt dat de openbare diensten voor arbeidsvoorziening een essentiële rol vervullen in het beleid omtrent het begeleiden en adviseren van werkzoekenden, met name het helpen zoeken naar werk of een opleiding; benadrukt dat een groter aantal werkzoekenden een adequate opleiding zouden moeten kunnen genieten om zo hun terugkeer op de arbeidsmarkt te stimuleren en verzoekt de lidstaten bijgevolg hiervoor de nodige middelen uit te trekken;


5. rappelle que l'afflux massif de migrants et de demandeurs d'asile aux frontières extérieures ne peut, en aucun cas, être considéré en soi comme un argument de plus pour le rétablissement des contrôles aux frontières et estime que l'Union européenne ne doit pas répondre par la fermeture des frontières intérieures, mais bien par une gestion conjointe des frontières reposant sur les principes de solidarité consacrés à l'article 80 du t ...[+++]

5. wijst erop dat de toestroom van migranten en asielzoekers aan de buitengrenzen in geen geval op zich als bijkomende reden voor de herinvoering van grenscontroles kan worden beschouwd en acht het ondenkbaar dat de Europese Unie hierop antwoordt met sluiting van de binnengrenzen in plaats van met een gezamenlijk beheer van de buitengrenzen, gebaseerd op stringente solidariteitsmechanismen op grond van artikel 80 van het VWEU;


Art. 10. Le demandeur doit consacrer le plus possible de moyens propres à l'opération immobilière, qui fait l'objet du prêt.

Art. 10. De aanvrager moet zoveel mogelijk eigen middelen besteden aan de vastgoedverrichting waarvoor de lening wordt aangegaan.


Art. 9. Le demandeur doit consacrer le plus possible de moyens propres à l'opération immobilière qui fait l'objet du prêt hypothécaire.

Art. 9. De aanvrager moet zoveel mogelijk eigen middelen besteden aan de vastgoedverrichting waarvoor de hypotheeklening wordt aangegaan.


Art. 10. Le demandeur doit consacrer le plus possible de moyens propres à l'opération immobilière, qui fait l'objet du prêt.

Art. 10. De aanvrager moet zoveel mogelijk eigen middelen besteden aan de vastgoedverrichting waarvoor de lening wordt aangegaan.


Art. 30. Le demandeur doit consacrer le plus possible de moyens propres à l'opération immobilière, qui fait l'objet du prêt.

Art. 30. De aanvrager moet zoveel mogelijk eigen middelen besteden aan de vastgoedverrichting waarvoor de lening wordt aangegaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandeur doit consacrer ->

Date index: 2024-07-01
w