Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandeur doit transmettre le formulaire original dûment » (Français → Néerlandais) :

Le demandeur doit transmettre le formulaire original dûment complété à son organisation syndicale représentative avant le 1 2018.

De aanvrager dient het origineel en naar behoren ingevulde formulier aan zijn/haar representatieve vakorganisatie te bezorgen voor 1 juli 2018.


Le demandeur doit transmettre le formulaire original dûment complété à son organisation syndicale représentative avant le 1 juillet 2018.

De aanvrager dient het originele formulier naar behoren ingevuld aan zijn/haar representatieve vakorganisatie te bezorgen voor 1 juli 2018.


Le demandeur doit transmettre le formulaire original dûment complété à son organisation syndicale représentative avant le 1 juillet 2017.

De aanvrager dient het originele formulier naar behoren ingevuld aan zijn/haar representatieve vakorganisatie te bezorgen voor 1 juli 2017.


Le demandeur doit transmettre le formulaire original dûment complété à son organisation syndicale représentative avant le 1 juillet 2014.

De aanvrager dient het originele formulier naar behoren ingevuld aan zijn/haar representatieve vakorganisatie te bezorgen voor 1 juli 2014.


L'Affilié doit dûment compléter et signer ce formulaire de demande et le transmettre, accompagné des documents justificatifs supplémentaires au Fonds de Pension.

De Aangeslotene moet dat aanvraagformulier behoorlijk ingevuld en ondertekend, tezamen met de bijkomende stavingsstukken bezorgen aan het Pensioenfonds.


2.3. Afin que l'entreprise d'assurances puisse procéder au versement de la prestation, le(s) bénéficiaire(s) doit (doivent) transmettre le formulaire de déclaration, dûment complété et signé, à l'organisme de solidarité avec les documents suivants :

2.3. Opdat de verzekeringsonderneming tot de uitkering zou kunnen overgaan, dient (dienen) de begunstigde(n) het aangifteformulier, ingevuld en ondertekend, aan de solidariteitsinstelling over te maken, vergezeld van de volgende documenten :


50. réaffirme son soutien indéfectible en faveur de la libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; invite la Serbie et les États membres de l'Union les plus touchés à traiter ensemble la question des fausses demandes d'asile; leur demande, tout en rappelant que cette libéralisation constitue la réalisation la plus visible et concrète du processus d'intégration européenne dans la région, de faire leur possible pour appliquer rigoureusement l'ensemble des critères et des mesures prévus par le régime de déplacement sans visa vers les pays de l'espace Schengen; souligne qu'une suspension du régime d'exemption ...[+++]

50. bevestigt nogmaals haar loyale steun aan visumliberalisering voor de landen op de westelijke Balkan; roept Servië en de EU-lidstaten die er het meest mee te maken hebben op om samen het probleem van fictieve asielzoekers aan te pakken; roept deze landen op alles in het werk te stellen om alle noodzakelijke criteria en maatregelen voor visumvrij reizen naar de Schengenlanden strikt toe te passen, aangezien deze liberalisering het meest zichtbare en concrete succes van het Europese integratieproces in de regio is; onderstreept dat een opschorting van de visumvrije regeling een aanzienlijke achterstand zou betekenen voor het toetredingsproces van de westelijke Balkanlanden die daarvan profiteren; merkt op dat Servië bij de aanpak van f ...[+++]


51. réaffirme son soutien indéfectible en faveur de la libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; invite la Serbie et les États membres de l'Union les plus touchés à traiter ensemble la question des fausses demandes d'asile; leur demande, tout en rappelant que cette libéralisation constitue la réalisation la plus visible et concrète du processus d'intégration européenne dans la région, de faire leur possible pour appliquer rigoureusement l'ensemble des critères et des mesures prévus par le régime de déplacement sans visa vers les pays de l'espace Schengen; souligne qu'une suspension du régime d'exemption ...[+++]

51. bevestigt nogmaals haar loyale steun aan visumliberalisering voor de landen op de westelijke Balkan; roept Servië en de EU-lidstaten die er het meest mee te maken hebben op om samen het probleem van fictieve asielzoekers aan te pakken; roept deze landen op alles in het werk te stellen om alle noodzakelijke criteria en maatregelen voor visumvrij reizen naar de Schengenlanden strikt toe te passen, aangezien deze liberalisering het meest zichtbare en concrete succes van het Europese integratieproces in de regio is; onderstreept dat een opschorting van de visumvrije regeling een aanzienlijke achterstand zou betekenen voor het toetredingsproces van de westelijke Balkanlanden die daarvan profiteren; merkt op dat Servië bij de aanpak van f ...[+++]


Puisque la demande implique l'examen si certaines conditions de fond sont remplies dans le chef du demandeur individuel concret, et puisque les conditions de fond supposent que le pays d'origine du demandeur est connu, le demandeur doit joindre au formulaire de demande les éléments énumérés ci-après.

Omdat de aanvraag veronderstelt, dat onderzocht wordt of bepaalde inhoudelijke voorwaarden aanwezig zijn in hoofde van de concrete, individuele aanvrager, en omdat de inhoudelijke voorwaarden veronderstellen dat geweten is uit welk land de aanvrager komt, dient de aanvrager naast het aanvraagformulier een bewijs te voegen van de hierna vermelde elementen.


Le demandeur doit transmettre le formulaire original dûment complété à son organisation syndicale représentative avant le 1 juillet 2015.

De aanvrager dient het originele formulier naar behoren ingevuld aan zijn/haar representatieve vakorganisatie te bezorgen voor 1 juli 2015.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandeur doit transmettre le formulaire original dûment ->

Date index: 2024-03-23
w