Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandeur qui a demandé que son affaire soit renvoyée devant " (Frans → Nederlands) :

5. L'assemblée générale devra examiner si le demandeur qui a demandé que son affaire soit renvoyée devant elle remplit effectivement les conditions pour le faire, à savoir la condition de localisation rationae personae et ratione materiae et la condition de la référence formelle, dans l'acte introductif d'instance aux garanties, régimes juridiques et droits linguistiques qui sont d'application dans ces communes.

5. De algemene vergadering moet onderzoeken of de verzoeker die gevraagd heeft dat zijn zaak naar de algemene vergadering wordt verwezen, effectief voldoet aan de voorwaarden om dat te doen, met name de voorwaarde van de localisering rationae personae en ratione materiae en de voorwaarde van de formele referentie in de inleidende akte naar de garanties, rechtsstelsels en taalrechten die in deze gemeenten van toepassing zijn.


Pour autant que le requérant en fasse la demande de manière motivée dans sa requête ou d'office, le président de chambre peut ordonner qu'une affaire soit renvoyée devant une chambre à trois juges lorsque la difficulté juridique ou l'intérêt de l'affaire, ou bien des circonstances particulières, le justifient.

De kamervoorzitter kan, als verzoeker daarom op gemotiveerde wijze vraagt in zijn verzoekschrift of ambtshalve, bevelen dat een zaak wordt verwezen naar een kamer met drie leden wanneer de juridische moeilijkheid of het belang van de zaak dan wel bijzondere omstandigheden daartoe grond opleveren.


En effet, il est possible qu'entre deux affaires qui sont pendantes devant l'assemblée générale, une affaire ait été introduite selon le droit commun et qu'une partie défenderesse ou une partie intervenante demande ensuite que cette affaire soit renvoyée à l'assemblée générale.

Het is immers mogelijk dat tussen twee zaken die voor de algemene vergadering hangende zijn, een zaak werd aanhangig gemaakt volgens het gemeen recht en de verwerende of tussenkomende partij naderhand vraagt dat deze zaak in toepassing van onderhavig voorstel naar de algemene vergadering wordt verwezen.


Le ministre se demande toutefois si l'expression « jugement définitif » est appropriée, car la partie civile pourrait intenter son action beaucoup plus tôt, par exemple lorsque l'affaire est renvoyée devant les tribunaux nationaux pour une raison ou une autre.

De minister vraagt zich evenwel af of de uitdrukking « definitief vonnis » aangewezen is, aangezien de vordering van de burgerlijke partij veel vroeger zou kunnen worden ingediend, bijvoorbeeld als de zaak om een of andere reden weer naar de nationale rechtbanken wordt verwezen.


Le ministre se demande toutefois si l'expression « jugement définitif » est appropriée, car la partie civile pourrait intenter son action beaucoup plus tôt, par exemple lorsque l'affaire est renvoyée devant les tribunaux nationaux pour une raison ou une autre.

De minister vraagt zich evenwel af of de uitdrukking « definitief vonnis » aangewezen is, aangezien de vordering van de burgerlijke partij veel vroeger zou kunnen worden ingediend, bijvoorbeeld als de zaak om een of andere reden weer naar de nationale rechtbanken wordt verwezen.


1. Si une opposition est formée dans le délai prévu à l'article 16, paragraphe 2, la procédure se poursuit devant les juridictions compétentes de l'État membre d'origine, sauf si le demandeur a expressément demandé qu'il soit mis un terme à la procédure dans ce cas.

1. Indien binnen de in artikel 16, lid 2, gestelde termijn een verweerschrift is ingediend, wordt de procedure voortgezet voor de bevoegde gerechten van de lidstaat van oorsprong, tenzij de eiser uitdrukkelijk heeft verzocht de procedure in dat geval te staken.


47. demande aux membres du Conseil de sécurité et aux membres de l'Assemblée générale des Nations unies de trouver des moyens et des méthodes adéquats pour que les Nations unies fournissent à la Cour des ressources financières pour couvrir les coûts liés à l'ouverture d'enquêtes et de poursuites concernant des affaires renvoyées devant la CPI par le Conseil de sécurité, conformément à l'article 115 du statut de Rome;

47. verzoekt de leden van de VN-Veiligheidsraad en van de Algemene Vergadering van de VN gepaste methoden en middelen te zoeken met behulp waarvan de VN het ICC financiële middelen kan toewijzen om de kosten te dekken die gemoeid zijn met het openen van onderzoeken en strafvervolgingen in zaken die door de VN-Veiligheidsraad naar het ICC zijn verwezen, overeenkomstig artikel 115 van het Statuut van Rome;


Dès lors, je vous demande de voter contre la levée de l’immunité et demande également que cette affaire soit renvoyée à la Commission pour émettre si possible une nouvelle décision quand nous aurons reçu le courrier du commissaire Frattini et la réponse de la Pologne.

Ik verzoek u daarom tegen de opheffing van de immuniteit te stemmen en te eisen dat de zaak naar de commissie wordt terugverwezen met het oog op een mogelijke nieuwe beslissing na ontvangst van de brief van de heer Frattini en het antwoord van Polen.


L’affaire a été renvoyée devant la Cour de justice des Communautés européennes par le tribunal du travail suédois afin qu’une décision préjudicielle soit rendue.

De Zweedse Raad van de Arbeid heeft de zaak naar het Europese Hof van Justitie verwezen voor een prejudiciële beslissing.


L’affaire a été renvoyée devant la Cour de justice des Communautés européennes par le tribunal du travail suédois afin qu’une décision préjudicielle soit rendue.

De Zweedse Raad van de Arbeid heeft de zaak naar het Europese Hof van Justitie verwezen voor een prejudiciële beslissing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandeur qui a demandé que son affaire soit renvoyée devant ->

Date index: 2023-05-21
w