Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affichage numérique du numéro demandeur
Candidature à un emploi
Correspondre avec des demandeurs de licence
Demande d'emploi
Demandeur d'asile
Demandeur d'emploi
Demandeur d'un crédit
Demandeur d'un emprunt
Demandeur reconventionnel
Demandeur sur reconvention
Identification du demandeur
Identification du poste appelant
Recherche d'emploi
Tenir le demandeur d'une subvention informé
époux demandeur

Traduction de «demandeurs affirment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demandeur d'un crédit | demandeur d'un emprunt

gegadigde voor een lening


affichage numérique du numéro demandeur | identification du demandeur | identification du poste appelant

weergave van de afkomst van de wachtende oproep


demandeur reconventionnel | demandeur sur reconvention

eiser in reconventie | reconventionele eiser | wedereiser


demande d'emploi [ candidature à un emploi | demandeur d'emploi | recherche d'emploi ]

zoeken naar een baan [ betrekking zoeken | sollicitant ]


correspondre avec des demandeurs de licence

corresponderen met personen die een vergunning hebben aangevraagd


tenir le demandeur d'une subvention informé

subsidieaanvragers op de hoogte houden








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, dans chaque affaire, il faut vérifier si les montants que les demandeurs affirment avoir payés correspondent effectivement aux preuves qu'ils présentent.

Daarnaast moet in elke zaak worden geverifieerd of de bedragen die de eisers stellen te hebben betaald wel degelijk corresponderen met het bewijs dat zij voorleggen.


Le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) entretient des contacts réguliers avec les collaborateurs de Fedasil qui sont responsables du développement de programmes spécifiques s’adressant aux demandeurs d’asile qui affirment être homosexuels.

Het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) onderhoudt regelmatige contacten met de medewerkers die binnen Fedasil verantwoordelijk zijn voor de uitwerking van specifieke programma’s voor asielzoekers die verklaren holebi te zijn.


Contrairement à ce qu'affirment les demandeurs en cassation, il ressort des termes de la question préjudicielle posée qu'il est demandé à la Cour non pas de comparer les situations de deux catégories de bailleurs, mais bien celles des deux catégories de preneurs mentionnées en B.1.2.

In tegenstelling tot hetgeen de eisers in cassatie beweren, blijkt uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag dat het Hof niet wordt gevraagd de situatie van twee categorieën van verhuurders te vergelijken, maar wel die van de in B.1.2 vermelde categorieën van huurders.


2. Certains habitants affirment qu'un accord aurait été conclu entre l'administration communale et les services de police (gendarmerie, police communale, ..) pour ne plus fournir d'informations à la presse sur les cambriolages et vols dans lesquels pourraient être impliqués des demandeurs d'asile.

2. Een aantal bewoners beweert dat er tussen het gemeentebestuur en de politiediensten (rijkswacht, gemeentepolitie, ..) een afspraak zou gemaakt zijn om geen informatie meer uit te wisselen met de pers omtrent inbraken en diefstallen waarbij mogelijk asielzoekers betrokken zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. a) Si, comme leurs promoteurs l'affirment, les ABI sont réellement passés au bénéfice des pays-hôtes et de leurs populations, pourquoi semblent-ils devoir comprendre absolument un dispositif de sanction négative pouvant déboucher sur de lourdes amendes à payer par des États souverains à des entreprises privées? b) Pourquoi l'incitant positif représenté par l'investissement «dont les États partenaires sont demandeurs» ne suffit-il pas à garantir le plein respect de l'accord par leurs gouvernements? c) Quel est le point de vue du gou ...[+++]

7. a) Indien de bewering van de voorstanders van de ABI's klopt, namelijk dat deze in het voordeel zijn van de gastlanden en van hun bevolking, waarom moeten ze dan noodzakelijkerwijze strafbepalingen bevatten, die soevereine Staten ertoe kunnen verplichten zware boetes te betalen aan particuliere ondernemingen? b) Waarom is de investering «waarvoor de partnerlanden vragende partij zijn» niet een voldoende stimulans om de regeringen het akkoord te doen naleven? c) Wat denkt de regering over het voorstel van de Afrikaanse landen om een clausule in te voeren die negatieve strafbepalingen verbiedt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandeurs affirment ->

Date index: 2023-12-16
w