Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidature à un emploi
Club d'emploi
Club de demandeurs d'emploi
Demande d'emploi
Demandeur d'emploi
Demandeur d'emploi non occupé
Loi sur les demandeurs d'emploi
Recherche d'emploi
Règlement sur les demandeurs d'emploi

Traduction de «demandeurs d’emploi peuvent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demandeur d'emploi bénéficiaire du minimum de moyens d'existence

werkzoekende bestaansminimumgerechtigde






demande d'emploi [ candidature à un emploi | demandeur d'emploi | recherche d'emploi ]

zoeken naar een baan [ betrekking zoeken | sollicitant ]


club de demandeurs d'emploi | club d'emploi

sollicitatieclub


loi sur les demandeurs d'emploi

wet op de werkzoekenden


règlement sur les demandeurs d'emploi

regeling betreffende werkzoekenden


Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comp ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par cas de force majeure, on entend une situation où les parents ou les représentants légaux de l'enfant peuvent démontrer que ce dernier ne peut être scolarisé pour des raisons indépendantes de sa volonté; 2° les chômeurs complets indemnisés; 3° les demandeurs d'emploi inoccupés, obligatoirement inscrits en vertu des réglementations relatives à l'emploi et au chômage, aux handicapés ou à l'aide sociale; 4° les personnes handicapées; 5° les candidats réfugiés résidant en Belgique; 6° les ...[+++]

Onder overmacht wordt verstaan een toestand waarbij de ouders of de wettelijke vertegenwoordigers van het kind niet kunnen bewijzen dat het kind niet in een school kan ingeschreven worden wegens redenen die onafhankelijk zijn van zijn wil; 2° volledig vergoede werklozen; 3° de niet tewerkgestelde werkzoekenden die verplicht ingeschreven zijn krachtens de reglementeringen betreffende arbeidsbemiddeling en werkloosheid, de gehandicapten of de maatschappelijke hulpverlening; 4° de gehandicapten; 5° de kandidaat-vluchtelingen die in België verblijven; 6° de personen die in aanmerking komen voor het leefloon of voor gelijkwaardige financ ...[+++]


Pour autant qu'ils en fassent la demande auprès de l'Administration, les centres qui peuvent être agréés sont : 1° les centres de formation au sens de l'article 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture; 2° l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi institué par l'article 2 du décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l' ...[+++]

Voorzover zij een aanvraag indienen bij de Administratie, zijn de centra die erkend kunnen worden de volgende: 1° de opleidingscentra in de zin van artikel 2, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016 houdende uitvoering van hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende de beroepsopleiding in de landbouw; 2° de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling) ingesteld bij artikel 2 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l' ...[+++]


Les personnes qui appartiennent aux groupes à risques sont des demandeurs d'emploi et des travailleurs qui par le biais d'initiatives en matière de formation peuvent sauvegarder leur emploi ou augmenter leurs possibilités sur le marché du travail.

Personen die behoren tot de risicogroepen zijn werkzoekenden en werknemers die door opleidingsinitiatieven hun werkgelegenheid kunnen behouden of hun kansen op de arbeidsmarkt kunnen verhogen.


La question de savoir si ces demandeurs d'emploi peuvent ou non avoir accès à un trajet d'accompagnement spécifique ou adapté proposé par les services régionaux de l'emploi relève toutefois de la compétence de mes collègues, ministres régionaux de l'emploi.

De vraag of die werkzoekenden al dan niet toegang kunnen krijgen tot een specifiek of aangepast begeleidingstraject, voorgesteld door de gewestelijke diensten van arbeidsbemiddeling behoort echter tot de bevoegdheid van mijn collega's, de gewestelijke ministers van Werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les allocataires d'insertion handicapés reconnus comme "sans capacité de gain" sur la base d'un handicap grave préexistant ne peuvent pas bénéficier de la prolongation de deux ans, prévue pour les demandeurs d'emploi fragilisés qui suivent activement un trajet d'accompagnement spécifique qui leur est proposé par le service régional de l'emploi compétent.

De gehandicapte uitkeringstrekkers die erkend zijn als "zonder verdienvermogen" op basis van een vooraf bestaande zware handicap kunnen niet genieten van verlenging met twee jaar, die voorzien is voor de verzwakte werkzoekenden die actief een specifiek begeleidingstraject volgen dat hen wordt voorgesteld door de bevoegde gewestelijke tewerkstellingsdienst.


Cette modification signifie concrètement que des demandeurs en régularisation (qui, en cette qualité, n'ont pas droit à l'aide sociale mais peuvent s'inscrire comme demandeur d'emploi), pourront bénéficier des mesures d'aide à l'embauche dès leur régularisation, si, à ce moment, ils font valoir leur droit à l'aide sociale et si, par ailleurs, ils peuvent se prévaloir des six mois exigés d'inscription comme demandeur d'emploi.

Deze wijziging betekent concreet dat regularisatieaanvragers (die in deze hoedanigheid geen recht hebben op maatschappelijke hulp maar zich kunnen inschrijven als werkzoekenden), vanaf hun regularisatie kunnen genieten van steunmaatregelen voor aanwerving als ze op dat ogenblik hun recht op maatschappelijke hulp doen gelden en als ze bovendien kunnen aantonen dat ze ­ zoals vereist is ­ al zes maanden ingeschreven zijn als werkzoekende.


Cette modification signifie concrètement que des demandeurs en régularisation (qui, en cette qualité, n'ont pas droit à l'aide sociale mais peuvent s'inscrire comme demandeur d'emploi), pourront bénéficier des mesures d'aide à l'embauche dès leur régularisation, si, à ce moment, ils font valoir leur droit à l'aide sociale et si, par ailleurs, ils peuvent se prévaloir des six mois exigés d'inscription comme demandeur d'emploi.

Deze wijziging betekent concreet dat regularisatieaanvragers (die in deze hoedanigheid geen recht hebben op maatschappelijke hulp maar zich kunnen inschrijven als werkzoekenden), vanaf hun regularisatie kunnen genieten van steunmaatregelen voor aanwerving als ze op dat ogenblik hun recht op maatschappelijke hulp doen gelden en als ze bovendien kunnen aantonen dat ze ­ zoals vereist is ­ al zes maanden ingeschreven zijn als werkzoekende.


Les moyens ONEm répartis de manière objective peuvent, en fonction des besoins respectifs et des options politiques, être affectés par les autorités régionales à différentes formes potentielles de politique d'activation du marché de l'emploi, allant d'un service de base universel pour demandeurs d'emploi et employeurs (comme par exemple des bases de données avec les offres d'emploi et la médiation à l'emploi), jusqu'à un accompagne ...[+++]

De objectief verdeelde RVA-middelen kunnen naargelang de respectievelijke noden en beleidsopties door de regionale overheden besteed worden aan diverse mogelijke vormen van actief arbeidsmarktbeleid, gaande van universele basisdienstverlening voor werkzoekenden en werkgevers (zoals bijvoorbeeld databanken met vacatures en vacature-bemiddeling), tot een meer intensieve begeleiding van werkzoekenden, of hun deelname aan een sollicitatietraining, beroepsopleiding of tijdelijke werkervaring.


Les moyens ONEm répartis de manière objective peuvent, en fonction des besoins respectifs et des options politiques, être affectés par les autorités régionales à différentes formes potentielles de politique d'activation du marché de l'emploi, allant d'un service de base universel pour demandeurs d'emploi et employeurs (comme par exemple des bases de données avec les offres d'emploi et la médiation à l'emploi), jusqu'à un accompagne ...[+++]

De objectief verdeelde RVA-middelen kunnen naargelang de respectievelijke noden en beleidsopties door de regionale overheden besteed worden aan diverse mogelijke vormen van actief arbeidsmarktbeleid, gaande van universele basisdienstverlening voor werkzoekenden en werkgevers (zoals bijvoorbeeld databanken met vacatures en vacature-bemiddeling), tot een meer intensieve begeleiding van werkzoekenden, of hun deelname aan een sollicitatietraining, beroepsopleiding of tijdelijke werkervaring.


Il y a différentes raisons pour cela : les conditions pour pouvoir en bénéficier sont assez strictes (il faut entre autres être demandeur d'emploi de longue durée); l'article 25 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, qui fixe les conditions de durée d'absence journalière ou du déplacement pour déterminer lorsqu'un emploi n'est pas convenable, prévoit également que ces durées peuvent être dépassées lorsqu'en raison des u ...[+++]

Daarvoor bestaan verschillende redenen : de voorwaarden om die te kunnen genieten zijn zeer strikt (men moet onder meer langdurig werkloze zijn); artikel 25 van het ministerieel besluit van 26 september 1991 houdende de toepassingsregelen voor de werkloosheidsreglementering dat de voorwaarden voorziet van de duur van de dagelijkse afwezigheid of van de verplaatsing om te bepalen wanneer een betrekking niet passend is, voorziet eveneens dat deze duur kan overschreden worden wanneer ingevolge de gebruiken van de streek en de mobiliteit van de arbeidskrachten de werknemers van de streek gewoonlijk lange verplaatsingen moeten doen om hun di ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandeurs d’emploi peuvent ->

Date index: 2022-06-29
w