Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Confectionner les garnitures pour les boissons
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons

Vertaling van "demandons où seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.


Accord relatif aux recherches internationales sur les conséquences de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl qui seront effectuées au centre scientifique Pripiat

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À titre accessoire, nous demandons également au gouvernement d'insérer dans la liste des articles de la Constitution qui seront soumis à révision au cours de la prochaine législature, l'article 114 de la Constitution, qui dispose que le Roi confère les ordres militaires.

Bijkomend vragen wij dat de regering artikel 114 van de Grondwet, dat bepaalt dat de Koning de militaire orden verleent, opneemt in de lijst van grondwetsartikelen die in aanmerking komen voor wijziging tijdens de volgende zittingsperiode.


À titre accessoire, nous demandons également au gouvernement d'insérer dans la liste des articles de la Constitution qui seront soumis à révision au cours de la prochaine législature, l'article 114 de la Constitution, qui dispose que le Roi confère les ordres militaires.

Bijkomend vragen wij dat de regering artikel 114 van de Grondwet, dat bepaalt dat de Koning de militaire orden verleent, opneemt in de lijst van grondwetsartikelen die in aanmerking komen voor wijziging tijdens de volgende zittingsperiode.


À titre accessoire, nous demandons également au gouvernement d'insérer dans la liste des articles de la Constitution qui seront soumis à révision au cours de la prochaine législature, l'article 114 de la Constitution, qui dispose que le Roi confère les ordres militaires.

Bijkomend vragen wij dat de regering artikel 114 van de Grondwet, dat bepaalt dat de Koning de militaire orden verleent, opneemt in de lijst van grondwetsartikelen die in aanmerking komen voor wijziging tijdens de volgende zittingsperiode.


À titre accessoire, nous demandons également au gouvernement d'insérer dans la liste des articles de la Constitution qui seront soumis à révision au cours de la prochaine législature, l'article 114 de la Constitution, qui dispose que le Roi confère les ordres militaires.

Bijkomend vragen wij dat de regering artikel 114 van de Grondwet, dat bepaalt dat de Koning de militaire orden verleent, opneemt in de lijst van grondwetsartikelen die in aanmerking komen voor wijziging tijdens de volgende zittingsperiode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le respect de ce principe va dépendre essentiellement des directives qui seront liées au processus législatif. En dépit de l’ambiguïté de ce concept, nous demandons que des ressources raisonnables – matérielles et humaines – soient mises à la disposition du Parlement pour lui permettre de mener à bien ses missions.

Gezien het feit dat dat, ondanks de ambiguïteit van deze term, hoofdzakelijk zal afhangen van de politieke richtsnoeren die aan de wetgevingsprocedure verbonden worden, pleiten wij ervoor dat het Parlement de beschikking krijgt over – materiële en personele – middelen, die in overeenstemming zijn met de eisen die aan de werkzaamheden van het Parlement gesteld worden en met de reikwijdte van die werkzaamheden.


Nous demandons donc des procédures simplifiées pour les familles et les enfants, car dans quelques années, ces anciens enfants et jeunes gens seront devenus des hommes et des femmes qui se demanderont pourquoi une Europe pleine de familles d’accueil potentielles les a laissés dans la situation qui était la leur.

We vragen dus om meer gestroomlijnde procedures in het belang van de families en de kinderen, zodat over een aantal jaren als deze kinderen en jongeren volwassen mannen en vrouwen zijn zij zich niet hoeven af te vragen waarom Europa met al die families die bereid zijn een kind op te vangen hen aan hun lot heeft overgelaten.


En outre, une des propositions de la Commission vise à lutter contre la propagande terroriste et nous nous demandons où seront fixées les limites de la liberté d’opinion et qui fixera celles-ci en toute impartialité politique et idéologique, alors qu’aujourd’hui des mouvements de libération sont condamnés et des partis politiques sont traités d’organisations terroristes.

Verder gaat een van de voorstellen van de Commissie over de bestrijding van terroristische propaganda. Daarbij rijst voor ons de vraag hoe zal worden vastgesteld waar de grens van vrije meningsuiting ligt, en wie deze grens op politiek en ideologisch onpartijdige wijze zal trekken. Tegenwoordig worden immers bevrijdingsbewegingen beschuldigd en worden politieke partijen terroristische organisaties genoemd.


Pour être tout à fait tranquillisés, nous aimerions également vous entendre confirmer que de nouvelles normes plus strictes et harmonisées seront développées en matière de sons produits par les jouets, tant pour le pic sonore que pour le bruit prolongé, et nous vous demandons la même chose pour les livres en papier et en carton seulement, pour lesquels il n’y a pas de sécurité juridique pour le moment.

Om helemaal gerust te zijn, horen we u ook graag de belofte bevestigen dat de Commissie nieuwe, strenge geharmoniseerde standaarden zal laten ontwikkelen inzake geluidsnormen voor speelgoed, zowel voor piekgeluiden als voor continu geluid, en hetzelfde vragen we voor boeken van uitsluitend papier en karton waarvoor nu de rechtszekerheid ontbreekt.


(DE) Nous nous demandons tout simplement quelles seront les possibilités futures de publier les réclamations de façon transparente.

(DE) Het gaat er simpelweg om dat we erover moeten nadenken over welke mogelijkheden we in de toekomst beschikken om klachten op transparante wijze in de publiciteit te brengen.


C'est pourquoi nous demandons que la majorité entame la discussion des propositions de loi que nous avons déposées au Sénat et nous attendons avec impatience les propositions qui seront introduites par les autres groupes.

We vragen daarom dat de meerderheid de bespreking aanvat van de wetsvoorstellen die we in de Senaat indienden en we kijken uit naar de voorstellen van de andere fracties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandons où seront ->

Date index: 2024-03-08
w