Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «demandons qu’elles soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous demandons au commissaire Füle et au directeur général Lajčák de faire leur possible pour garantir une aide internationale et un contrôle international de ces élections de manière à veiller à ce qu’elles soient libres et équitables, ou au moins à ce que nous puissions évaluer leur liberté et leur équité.

We vragen commissaris Füle en directeur Lajčák er zorg voor te dragen dat er internationale bijstand bij en internationaal toezicht op deze verkiezingen worden geregeld, zodat het vrije en eerlijke verkiezingen worden, of dat de mate van vrijheid en eerlijkheid in ieder geval kan worden beoordeeld.


Ces élections doivent être libres, démocratiques et transparentes. C’est pourquoi nous demandons qu’elles soient préparées et surveillées par une équipe d’observateurs européens au sein de laquelle, comme dans le cas de la Palestine, notre Parlement devrait jouer un rôle de premier plan.

Deze verkiezingen moeten vrij, democratisch en transparant zijn. Daarom vragen wij om de mogelijkheid deze verkiezingen voor te laten bereiden en te laten volgen door een team van Europese waarnemers, waarbinnen, zoals ook in Palestina is gebeurd, een belangrijke taak is weggelegd voor dit Parlement.


Nous demandons à ce qu’elles soient simplifiées aussi rapidement que possible.

Wij eisen dat deze nu eindelijk vereenvoudigd worden.


Je soulève ici la question des procédures: à ce sujet, demandons à la Commission de veiller à ce que les initiatives visant à simplifier, faciliter et soutenir la participation des PME ne soient pas perdues au cours de la phase de mise en œuvre, mais qu’elles soient au contraire renforcées.

Ik denk onder meer aan het probleem van de procedures. Wij vragen in dit verband aan de Commissie om ervoor te zorgen dat de pogingen tot vereenvoudiging, tot bevordering en steun aan het MKB in de uitvoeringsfase niet verloren gaan maar juist opgevoerd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la nécessité de mieux légiférer, bien que les premières mesures de la Commission soient très positives et constituent un premier pas dans la bonne direction, nous demandons qu’elle soit plus cohérente dans ses actions à venir et qu’elle établisse un point de référence afin de comparer la transposition dans les pays connus pour embellir les choses. Nous verrions ainsi parfaitement lesquels transposent la législation européenne correctement et efficacement, et lesquels font pe ...[+++]

Wat betreft beter wetgeven: hoewel de eerste acties van de Commissie heel positief zijn en een eerste stap in de goede richting vormen, verzoeken wij de Commissie toch om consequenter te zijn bij toekomstige acties en een benchmark te zetten ter vergelijking van de omzetting in de landen die bekend staan om gold plating, zodat echt duidelijk kan worden welke landen de Europese wetgeving effectief en goed omzetten en welke landen extra horden opwerpen.


Enfin, nous demandons au gouvernement de surveiller la position des minorités en Turquie afin qu'elles ne soient pas victimes des mesures répressives du gouvernement turc.

Tot slot vragen we de regering samen met de Europese Unie de positie van de minderheden in Turkije in het oog te houden, zodat ze niet het slachtoffer worden van repressiemaatregelen van de Turkse regering.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     demandons qu’elles soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandons qu’elles soient ->

Date index: 2024-11-14
w