Au terme du délai de 30 jours visé à l'alinéa 2, 4°, ou dans les 15 jours qui suivent l'audition éventuellement demandée par l'organisation sportive ou l'organisateur concerné, l'ONAD-CG remet un avis motivé en faits et en droit au Ministre, qui décide éventuellement de constater un manquement aux obligations prévues par le décret ou par le présent arrêté.
Na het verstrijken van de termijn van 30 dagen bedoeld in het tweede lid, 4°, of binnen 15 dagen na de hoorzitting die de sportorganisatie of de betrokken organisator eventueel heeft aangevraagd, zendt de NADO-DG een in rechte en in feite gemotiveerd advies aan de Minister die in voorkomend geval beslist over de vaststelling van een niet-nakoming van de verplichtingen vervat in het decreet of in dit besluit.