Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demeure assuré distinctement » (Français → Néerlandais) :

Par dérogation à l'alinéa 1, 1° eu égard à la nature, à l'ampleur et à la complexité des risques inhérents à l'activité de l'entreprise d'assurance ou de réassurance, et compte tenu du caractère approprié de l'organisation de la fonction de gestion des risques au niveau du groupe dont fait partie l'entreprise concernée, la Banque peut autoriser qu'un membre du personnel de l'entreprise faisant partie de l'encadrement supérieur assume la fonction de gestion des risques à condition qu'il n'existe dans son chef aucun conflit d'intérêts; 2° le membre du comité de direction responsable de la fonction de gestion des risques peut assurer également la responsabilité de la fonction de vérification de la conformité (compliance) ainsi que la responsa ...[+++]

In afwijking van het eerste lid, 1° op grond van de aard, de omvang en de complexiteit van de risico's die inherent zijn aan de activiteiten van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming, en rekening houdend met een passende organisatie van de risicobeheerfunctie op het niveau van de groep waarvan de onderneming deel uitmaakt, kan de Bank toestaan dat een lid van het hoger kaderpersoneel binnen de onderneming de risicobeheerfunctie vervult, mits er in hoofde van deze persoon geen belangenconflict bestaat; 2° mag het lid van het directiecomité dat verantwoordelijk is voor de risicobeheerfunctie, ook de verantwoordelijkheid op zich nemen voor de compliancefunctie evenals voor de taken van de actuariële functie die geen risico's kunnen o ...[+++]


Par dérogation à l'alinéa 1 , première phrase, l'autorité de contrôle peut, en vue de renforcer l'autonomie et l'indépendance des fonctions de gestion des risques et de conformité (compliance) visée à l'article 36, autoriser que le membre du comité de direction responsable de la fonction de gestion des risques assure également la responsabilité de la fonction de conformité, à la condition que l'exercice des deux fonctions concernées demeure assuré distinctement.

In afwijking van het eerste lid, eerste zin, kan de toezichthouder, met het oog op de versterking van de autonomie en de onafhankelijkheid van de risicobeheerfunctie en de compliancefunctie als bedoeld in artikel 36, toestaan dat het lid van het directiecomité dat verantwoordelijk is voor de risicobeheerfunctie, ook verantwoordelijk is voor de compliancefunctie, op voorwaarde dat de twee betrokken functies los van elkaar worden uitgeoefend.


34. demande une stratégie politique et un plan d'action ambitieux à long terme en matière de santé publique, d'innovation et d'accès aux médicaments qui envisage, entre autres, de nouveaux mécanismes d'encouragement en faveur de la recherche et du développement tels que ceux décrits dans le rapport du groupe de travail consultatif d'experts de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) intitulé "Recherche et développement: financement et coordination (2012)", afin de garantir à chaque être humain le droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé et son bien-être, sans distinction ...[+++]

34. verzoekt om de uitwerking van een ambitieuze beleidsstrategie voor de lange termijn en een dito actieplan inzake volksgezondheid, innovatie en toegang tot geneesmiddelen, om onder andere op zoek te gaan naar nieuwe stimuleringsregelingen voor onderzoek en ontwikkeling, zoals beschreven in het verslag uit 2012 van de consultatieve werkgroep van deskundigen van de Wereldgezondheidsorganisatie inzake onderzoek en ontwikkeling: financiering en coördinatie, teneinde het recht te waarborgen op een levensstandaard die passend is voor de gezondheid en het welzijn van ieder individu zonder onderscheid naar ras, godsdienst, politieke overtuiging of economische of sociale situatie; benadrukt dat vrouwen en meisjes een centr ...[+++]


66. demande instamment à la Commission de prendre en compte dans sa proposition législative concernant le renforcement de l'aide d'urgence de l'Union européenne en cas de catastrophe la nécessité de préserver une stricte distinction entre les compétences des entités militaires et celles des organismes humanitaires; demande instamment que seules la protection civile et les capacités humanitaires civiles soient mises en place et développées pour assurer une coordination et une exécution optimales de la gestion des catastrophes par l'Un ...[+++]

66. dringt er bij de Commissie op aan in haar wetgevingsvoorstel voor de versterking van het Europese rampenbestrijdingssysteem het formele onderscheid tussen de taken van de militaire en de humanitaire organen te handhaven; dringt erop aan dat er uitsluitend een civiele structuur voor civiele bescherming en humanitaire hulp moet worden ontwikkeld en uitgebreid om de coördinatie en implementatie van het EU-rampenbeheer te optimaliseren, zodat er effectieve civiele noodhulp kan worden verleend bij rampen en crises; dringt aan op een verhoging van de financiering en een uitbreiding van de capaciteit en hulpmiddelen om ervoor te zorgen dat humanitaire hulp en civiele bescherming z ...[+++]


7) Suffisamment confinée : distincte pour assurer que les déchets contenant de l'amiante demeurent physiquement séparés du reste des autres déchets;

7) Voldoende hermetisch afgesloten : apart om ervoor te zorgen dat de asbesthoudende afval fysisch gescheiden blijft van de overige afval;


5. invite l'UE à veiller à ce que les instruments permettant de mettre en œuvre la politique de développement demeurent totalement distincts des instruments régissant la coopération économique; demande à la Commission de s'assurer que l'aide publique au développement peut faire l'objet d'un suivi précis dans tous les aspects du budget pour les relations extérieures de l'UE;

5. dringt er bij de Unie op aan ervoor te zorgen dat de instrumenten voor de tenuitvoerlegging van het ontwikkelingsbeleid volstrekt gescheiden blijven van het instrumentarium dat de economische samenwerking begeleidt; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de officiële ontwikkelingshulp duidelijk terug te vinden is in alle aspecten van de EU-begroting voor buitenlandse betrekkingen;


considérant que la politique d'aide fondamentale définie dans la directive 87/167/CEE qui fait une distinction entre, d'une part, les aides à la production basées sur un plafond commun et, d'autre part, les aides à la restructuration destinées au soutien des changements structurels souhaitables, demeure le moyen le plus approprié d'assurer à ce secteur une compatitivité à long terme;

Overwegende dat het steunbeleid, vastgelegd in Richtlijn 87/167/EEG, waarin onderscheid wordt gemaakt tussen produktiesteun waarvoor een gemeenschappelijk steunplafond geldt en herstructureringssteun voor de gewenste structurele veranderingen, het beste middel blijft om deze bedrijfstak concurrerend op lange termijn te maken;


w