Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demeure complémentaire envoyée " (Frans → Nederlands) :

À la suite de la lettre de mise en demeure et d'une première lettre de mise en demeure complémentaire, envoyées respectivement en 2009 et 2010 par la Commission, la Grèce s'était engagée à réformer en profondeur son régime d'asile en vertu d'un plan d'action national pour la réforme du droit d'asile et la gestion des migrations, présenté en août 2010 et révisé en janvier 2013.

Na de schriftelijke aanmaning van de Commissie in 2009 en een eerste aanvullende aanmaning in 2010 heeft Griekenland zich ertoe verbonden zijn asielstelsel grondig te hervormen op basis van een actieplan betreffende de hervorming van het asielstelsel en migratiebeheer. Dat plan werd in augustus 2010 gepresenteerd en in januari 2013 geactualiseerd.


L’avis motivé adressé aujourd’hui fait suite à une lettre de mise en demeure complémentaire envoyée le 26 avril 2013.

Het vandaag toegezonden met redenen omkleed advies volgt op een aanvullende aanmaningsbrief van 26 april 2013.


L'avis motivé qui lui est adressé aujourd'hui fait suite à une lettre de mise en demeure complémentaire envoyée le 22 février 2013.

Het met redenen omkleed advies van vandaag volgt op een op 22 februari 2013 verzonden aanvullende aanmaningsbrief.


La décision d'aujourd'hui, qui, techniquement, prend la forme d'un avis motivé complémentaire, fait suite à la lettre de mise en demeure complémentaire envoyée en février 2013.

De vandaag gezette stap, technisch gezien een aanvullend met redenen omkleed advies, volgt op een in februari 2013 verzonden aanvullende aanmaningsbrief.


L'intervention d'aujourd'hui, qui, sur le plan technique, prend la forme d'un avis motivé complémentaire, fait suite à une lettre de mise en demeure complémentaire envoyée en novembre 2012 (voir IP/13/47).

De vandaag gezette stappen, die technisch gezien een aanvullend met redenen omkleed advies vormen, volgen op een aanvullende in november 2012 verzonden aanmaningsbrief (zie IP/13/47).


Concernant la question des députées sur les mesures que la Commission entend prendre pour faire en sorte que les irrégularités mentionnées dans la lettre de mise en demeure complémentaire envoyée aux autorités bulgares le 18 mars 2010 soient corrigées, la Commission rappelle que les autorités bulgares ont fourni une grande quantité d’informations techniques dans leur réponse à la lettre de mise en demeure complémentaire datée du 20 mai 2010 et dans leur communication supplémentaire du 8 septembre 2010.

Met betrekking tot de vraag van de geachte afgevaardigde over de maatregelen die de Commissie zal nemen om te waarborgen dat de onregelmatigheden worden gecorrigeerd waarnaar wordt verwezen in de aanvullende aanmaning die op 18 maart 2010 aan de Bulgaarse autoriteiten is gestuurd, verwijst de Commissie naar de grote hoeveelheid technische informatie die door de Bulgaarse autoriteiten is overgelegd als reactie op de aanvullende aanmaning van 20 mei 2010 en naar de informatie in hun aanvullende mededeling van 8 september 2010.


Concrètement, la Commission a eu plus de huit mois pour évaluer la réaction du gouvernement bulgare à la lettre de mise en demeure complémentaire envoyée aux autorités bulgares le 18 mars 2010.

Meer in concreto zou ik de Commissie erop willen wijzen dat zij meer dan acht maanden de tijd heeft gehad om zich een oordeel te vormen over de reactie van de Bulgaarse regering op de aanvullende aanmaning die zij op 18 maart 2010 tot de Bulgaarse autoriteiten heeft gericht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeure complémentaire envoyée ->

Date index: 2021-11-14
w