Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil élévateur installé à demeure
Cathéter de drainage urétral à demeure
Complication mécanique d'une sonde urinaire
Demeure mobile
Décoration à demeure
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Sonde urinaire à demeure
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure

Traduction de «demeure en janvier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964

Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964


Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982

Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en bij het Protocol van 16 november 1982


Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | cystostomie [suprapubische katheter] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | urethra, à demeure


Complication mécanique d'une sonde urinaire (à demeure)

mechanische complicatie van urine(verblijfs)katheter


cathéter de drainage urétral à demeure

urethrale verblijfskatheter voor drainage




trousse de cathétérisation urétrale à demeure

set voor urethrale verblijfskatheterisatie


appareil élévateur installé à demeure

vast opgesteld hefwerktuig




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a adressé une lettre de mise en demeure à la Bulgarie en janvier 2017.

De Commissie heeft Bulgarije in januari 2017 een aanmaningsbrief toegezonden.


Tunisien, né le 13 janvier 1959, fils de Leïla CHAIBI, marié à Dorsaf BEN ALI, CEO, demeurant rue du Jardin, Sidi Bou Saïd, Tunis, titulaire de la CNI no

Tunesiër, geboren op 13 januari 1959, zoon van Leïla CHAIBI, getrouwd met Dorsaf BEN ALI, president-directeur van een onderneming, woonachtig rue du Jardin - Sidi Bousaid - Tunis, houder van CNI nr. 00400688.


Tunisien, né à Sousse le 3 janvier 1973, fils de Naïma BEN ALI, marié à Lamia JEGHAM, gérant de société, demeurant au 13 lotissement Ennakhil - Kantaoui - Hammam - Sousse, titulaire de la CNI no

Tunesiër, geboren op 3 januari 1973 te Sousse, zoon van Naïma BEN ALI, getrouwd met Lamia JEGHAM, bedrijfsleider, woonachtig 13 lotissement Ennakhil - Kantaoui - Hammam - Sousse, houder van CNI nr. 05539378.


Tunisien, né le 29 janvier 1988, fils de Kaouther Feriel HAMZA, PDG de la société Stafiem - Peugeot, demeurant 4 rue Mohamed Makhlouf -El Manar.2-Tunis.

Tunesiër, geboren op 29 januari 1988, zoon van Kaouther Feriel HAMZA, president-directeur van de onderneming Stafiem - Peugeot, woonachtig 4 rue Mohamed Makhlouf -El Manar.2-Tunis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tunisien, né à Sabha-Libye, le 7 janvier 1980, fils de Yamina SOUIEI, gérant de société, marié à Inès LEJRI, demeurant Résidence de l’Étoile du Nord, suite B, 7e étage, appt. no 25, Centre urbain du nord, Cité El Khadra, Tunis, titulaire de la CNI no

Tunesiër, geboren op 7 januari 1980 te Sabha-Libië, zoon van Yamina SOUIEI, bedrijfsleider, getrouwd met Inès LEJRI, woonachtig résidence de l’Étoile du Nord - suite B - 7ème étage - appt. nr. 25 - Centre urbain du nord - Cité El Khadra - Tunis, houder van CNI nr. 04524472.


La Commission a envoyé une lettre de mise en demeure en janvier 2011, puis un avis motivé en mars 2012, avant de saisir la Cour de justice en mars 2013 pour absence totale de transposition.

De Commissie zond in januari 2011 een aanmaningsbrief, bracht in 2012 een met redenen omkleed advies uit, en maakte de zaak wegens het totale ontbreken van omzettingsmaatregelen in maart 2013 aanhangig bij het Hof van Justitie.


La Commission a d’abord fait part de ses préoccupations au gouvernement néerlandais dans une lettre de mise en demeure en janvier 2013 avant de les réitérer cinq mois plus tard, dans un avis motivé.

De Commissie heeft haar bezorgdheid voor het eerst geuit in een aanmaningsbrief aan de Nederlandse regering in januari 2013, en vijf maanden later opnieuw in een met redenen omkleed advies.


À la suite de la lettre de mise en demeure et d'une première lettre de mise en demeure complémentaire, envoyées respectivement en 2009 et 2010 par la Commission, la Grèce s'était engagée à réformer en profondeur son régime d'asile en vertu d'un plan d'action national pour la réforme du droit d'asile et la gestion des migrations, présenté en août 2010 et révisé en janvier 2013.

Na de schriftelijke aanmaning van de Commissie in 2009 en een eerste aanvullende aanmaning in 2010 heeft Griekenland zich ertoe verbonden zijn asielstelsel grondig te hervormen op basis van een actieplan betreffende de hervorming van het asielstelsel en migratiebeheer. Dat plan werd in augustus 2010 gepresenteerd en in januari 2013 geactualiseerd.


Dans un premier temps, la Commission a traité le problème en adressant des lettres de mise en demeure aux autorités néerlandaises en juillet 2007 et janvier 2009.

De Commissie heeft de zaak eerst bij de Nederlandse autoriteiten aangekaart door middel van formele ingebrekestellingen van juli 2007 en januari 2009.


L'Union européenne encourage les parties ivoiriennes à demeurer dans l'esprit de concorde et d'unité nationale qu'elles ont manifesté le 24 janvier et à mettre en œuvre de bonne foi, dans tous ses aspects, l'accord qu'elles ont signé.

De Europese Unie spoort de Ivoriaanse partijen aan de geest van eendracht en nationale eenheid te bewaren die zij op 24 januari hebben uitgedragen en het akkoord dat zij hebben ondertekend te goeder trouw en in alle aspecten uit te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeure en janvier ->

Date index: 2022-01-07
w