Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil élévateur installé à demeure
Cathéter de drainage urétral à demeure
Complication mécanique d'une sonde urinaire
Demeure mobile
Décoration à demeure
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Mettre l'Etat membre en demeure
Sonde urinaire à demeure
Source d'élairage fixée à demeure
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure

Vertaling van "demeure fermement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | cystostomie [suprapubische katheter] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | urethra, à demeure


trousse de cathétérisation urétrale à demeure

set voor urethrale verblijfskatheterisatie


Complication mécanique d'une sonde urinaire (à demeure)

mechanische complicatie van urine(verblijfs)katheter


cathéter de drainage urétral à demeure

urethrale verblijfskatheter voor drainage




source d'élairage fixée à demeure

vast aangebrachte lichtbron


appareil élévateur installé à demeure

vast opgesteld hefwerktuig






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’UE demeure fermement déterminée à soutenir la souveraineté, l’indépendance et l’intégrité territoriale de l’Ukraine, principes auxquels la Chine souscrit également.

De EU staat pal voor de soevereiniteit, onafhankelijkheid en territoriale integriteit van Oekraïne, beginselen die China eveneens onderschrijft.


Par conséquent, l’UE demeure fermement résolue à respecter le programme de Doha pour le développement et la mise en œuvre du «paquet de Bali», notamment l’accord sur la facilitation des échanges et les éléments relatifs aux PMA, ce qui permettra une meilleure intégration des PMA dans les marchés internationaux et les chaînes de valeur mondiales.

De EU blijft zich derhalve ten volle inzetten voor de ontwikkelingsagenda van Doha en de uitvoering van het pakket van Bali, met name de Overeenkomst ter vereenvoudiging van het handelsverkeer en de elementen betreffende de minst ontwikkelde landen (MOL's), die de verdere integratie van deze landen in de internationale markten en mondiale waardeketens zal bevorderen.


La procédure ayant un caractère contradictoire, il demeure parfois nécessaire de rappeler fermement à l'Etat membre son devoir de coopération loyale, tel qu'il découle de l'article 10 CE.

Aangezien de procedure een contradictoir karakter heeft, blijft het soms nodig dat de lidstaat worden gewezen op zijn verplichting tot loyale samenwerking die voortvloeit uit artikel 10 van het EG-Verdrag.


Dans de nombreux cas, en particulier dans les domaines social et environnemental, la Commission demeure fermement attachée à la réalisation des objectifs des propositions en attente, mais souhaite présenter des idées nouvelles et meilleures pour les atteindre.

In veel gevallen, met name op het gebied van sociale zaken en milieu, blijft de Commissie pal achter de doelstellingen van de lopende voorstellen staan, maar wil zij nieuwe en betere ideeën presenteren om deze te bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil européen demeure fermement résolu à trouver une solution diplomatique à la question du programme nucléaire iranien et demande instamment à l'Iran de coopérer pleinement à ces efforts.

De Europese Raad blijft vastbesloten om een diplomatieke oplossing te vinden voor de kwestie van het Iraanse kernprogramma en dringt er bij Iran op aan hieraan volledig mee te werken.


La ministre demeure fermement convaincue que les mécanismes de lutte contre la pauvreté doivent être élaborés de façon cohérente en renforçant la sécurité sociale dans son ensemble.

De minister blijft er vast van overtuigd dat de mechanismen voor armoedebestrijding op een coherente manier uitgewerkt moeten worden door de sociale zekerheid in haar geheel te versterken.


Il demeure fermement résolu à faire avancer le processus d'élargissement sur la base des principes et des conclusions adoptés.

De Raad blijft eraan vasthouden dat er met het uitbreidingsproces vorderingen worden gemaakt op basis van de overeengekomen beginselen en conclusies.


Demeurant fermement convaincue que les problèmes complexes qui se posent ne peuvent être résolus que par un dialogue qui doit être engagé rapidement et porter sur le fond des problèmes, l'Union européenne se félicite que les autorités tant du Zaïre que du Rwanda permettent que soit poursuivi et renforcé le processus de dialogue entre leurs deux pays.

De Europese Unie blijft er ten stelligste van overtuigd dat de huidige ingewikkelde problemen alleen kunnen worden opgelost door in een vroeg stadium een werkelijke dialoog aan te gaan. Zij is er dan ook verheugd over dat de autoriteiten van zowel Zaïre als Rwanda de gelegenheid bieden de dialoog tussen de twee landen voort te zetten en te intensiveren.


Cet accord ouvre la voie à l'entière réalisation des objectifs de l'administration européenne, à laquelle l'Union demeure fermement attachée.

Deze overeenkomst baant de weg voor de volledige realisatie van de doelstellingen van het Europees Bestuur, waaraan de Unie sterk gehecht blijft.


Demeurant fermement convaincu que les problèmes complexes qui se posent ne peuvent être résolus que par un dialogue qui doit être engagé rapidement et porter sur le fond des problèmes, le Conseil a demandé à toutes les parties concernées d'engager ce processus dès que possible.

De Raad, die nog immer de sterke overtuiging heeft dat de complexe problematiek in de regio alleen kan worden opgelost via een vroegtijdige, inhoudelijke dialoog, drong er bij alle betrokken partijen op aan zo spoedig mogelijk met een dergelijk proces te beginnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeure fermement ->

Date index: 2023-11-24
w