Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règle demeurant à titre tout à fait résiduel

Traduction de «demeure malgré tout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règle demeurant à titre tout à fait résiduel

nog slechts geheel subsidiaire toepassing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Parlement européen demeure malgré tout le parent pauvre en cette matière, son rôle demeurant uniquement informatif et consultatif.

Het Europees Parlement blijft toch ook in deze materie het zwakke broertje; haar rol blijft beperkt tot informatie en raadpleging.


Le Parlement européen demeure malgré tout le parent pauvre en cette matière, son rôle demeurant uniquement informatif et consultatif.

Het Europees Parlement blijft toch ook in deze materie het zwakke broertje; haar rol blijft beperkt tot informatie en raadpleging.


Le Parlement européen demeure malgré tout le parent pauvre en cette matière, son rôle demeurant uniquement informatif et consultatif.

Het Europees Parlement blijft toch ook in deze materie het zwakke broertje; haar rol blijft beperkt tot informatie en raadpleging.


L'entrepreneur demeure malgré tout personnellement responsable lorsqu'il n'a pas souscrit d'assurance ou lorsqu'une cause d'exclusion du sinistre trouve éventuellement à s'appliquer.

De aannemer blijft zelf nog persoonlijk aansprakelijk wanneer hij geen verzekering heeft afgesloten of wanneer er een eventuele uitsluitingsgrond op het schadegeval van toepassing is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’incertitude demeure quant aux possibilités d’interception techniques au niveau du trafic de données Blackberry si RIM était malgré tout contraint/convaincu de collaborer avec les autorités.

Het blijft onduidelijk wat de technische interceptiemogelijkheden zijn met betrekking tot het Blackberry dataverkeer indien RIM door de autoriteiten toch tot medewerking wordt gedwongen/overhaald.


7. demande toutefois, nonobstant le développement socioéconomique que la commission ad hoc a pu observer à Laâyoune lors de sa visite du 27 janvier 2009, aux autorités locales marocaines de prendre en considération, sachant que la région demeure malgré tout sous la moyenne nationale marocaine, les revendications concernant l'amélioration des conditions socioéconomiques des Sahraouis, qui estiment qu'ils ne reçoivent pas une part équitable des bénéfices tirés des ressources naturelles de leur territoire;

7. dringt er, ondanks de sociale en economische ontwikkelingen die de ad-hoccommissie tijdens haar bezoek van 27 januari 2009 in Laâyoune heeft kunnen vaststellen, niettemin bij de Marokkaanse lokale instanties op aan, in de wetenschap dat de regio qua ontwikkeling nog steeds lager scoort dan het nationale Marokkaanse gemiddelde, rekening te houden met de eisen voor betere sociaal-economische levensomstandigheden voor de Sahrawi, die van mening zijn dat zij geen billijk deel ontvangen van de winsten die worden gegenereerd door de natuurlijke rijkdommen van hun grondgebied;


Au demeurant, cette démarche signale aux Iraniens que nous adoptons un point de vue global vis-à-vis de l’Iran, sans nous en tenir à la menace nucléaire, et que nous pensons malgré tout que l’Iran devrait être une société civile normale, conformément au haut niveau de civilisation qui a traditionnellement été le sien tout au long de l’histoire.

Tegelijkertijd is dat een signaal voor de Iraniërs dat wij kijken naar het gehele scenario in Iran, niet alleen naar het nucleaire gevaar dat er op ons afkomt, en dat wij evengoed vinden dat Iran een normale civiele samenleving hoort te zijn, conform de hoge beschaving die het land in zijn historische traditie kent.


Cependant, des différences manifestes demeurent malgré tout entre nous.

Maar ondanks dat hebben we toch duidelijk onze verschillen.


Malgré tout cela, l'Europe demeure divisée.

Ondanks dit alles blijft Europa verdeeld.


Mon groupe soutient ce point de vue car, malgré toutes les initiatives prises par la Commission, malgré le rapport Veil, le programme d'action et les initiatives juridiques, ces propositions demeurent sur la table du Conseil sans aucun progrès tangible.

Mijn fractie steunt die approach want ondanks alle initiatieven van de Commissie, ondanks het verslag-Veil, ondanks het actieprogramma, ondanks de wetgevingsinitiatieven, blijven de voorstellen op de tafel van de Raad liggen zonder veel vooruitgang.




D'autres ont cherché : demeure malgré tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeure malgré tout ->

Date index: 2023-03-02
w