Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demeure premier avertissement " (Frans → Nederlands) :

Qu'en est-il de la lettre de mise en demeure (c.-à-d. le premier avertissement) envoyée à l'Irlande au sujet de la non-communication par le gouvernement irlandais, à la date d'échéance du 21 décembre 2007, des mesures nationales d'exécution de la directive interdisant la discrimination fondée sur le sexe dans l'accès à des biens et services et la fourniture de biens et services (directive 2004/113/CE )?

Hoe is de stand van zaken in verband met de aanmaningsbrief (d.w.z. de eerste waarschuwing) die aan Ierland is toegezonden omdat de Ierse regering heeft nagelaten vóór de uiterste datum van 27 december 2007 de nationale maatregelen mede te delen voor de omzetting van Richtlijn 2004/113/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten?


Qu'en est-il de la lettre de mise en demeure (c.-à-d. le premier avertissement) envoyée à l'Irlande au sujet de la non-communication par le gouvernement irlandais, à la date d'échéance du 21 décembre 2007, des mesures nationales d'exécution de la directive interdisant la discrimination fondée sur le sexe dans l'accès à des biens et services et la fourniture de biens et services (directive 2004/113/CE)?

Hoe is de stand van zaken in verband met de aanmaningsbrief (d.w.z. de eerste waarschuwing) die aan Ierland is toegezonden omdat de Ierse regering heeft nagelaten vóór de uiterste datum van 27 december 2007 de nationale maatregelen mede te delen voor de omzetting van Richtlijn 2004/113/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten?


Le constat visé à l'alinéa premier, est une mise en demeure par écrit au sens de l'article 261 du Décret communal du 15 juillet 2005 autant qu'un avertissement explicite au sens de l'article 75 du décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale.

De vaststelling, vermeld in het eerste lid, is een schriftelijke ingebrekestelling in de zin van artikel 261 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, respectievelijk een uitdrukkelijke waarschuwing in de zin van artikel 75 van het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking.


Enfin, la Commission a décidé d'envoyer une lettre de mise en demeure (premier avertissement écrit) aux autorités espagnoles car elles n'ont pas fourni suffisamment d'informations sur la façon dont la directive Eaux urbaines résiduaires est appliquée.

Tenslotte heeft de Commissie besloten Spanje een schriftelijke aanmaning (eerste schriftelijke waarschuwing) te zenden, omdat onvoldoende informatie werd verstrekt over de wijze waarop de Richtlijn inzake de behandeling van stedelijk afvalwater wordt uitgevoerd.


Étant donné qu'aucune mesure correctrice n'a encore été prise et que l'Italie ne s'est donc pas conformée à l'arrêt, la Commission a décidé, en vertu de l'article 228 du traité CE, de lui envoyer une lettre de mise en demeure (premier avertissement écrit).

Aangezien deze situatie nog steeds niet is rechtgezet, heeft de Commissie besloten Italië een schriftelijke aanmaning (eerste schriftelijke waarschuwing) te zenden overeenkomstig artikel 288 van het EG-Verdrag, omdat het geen gevolg heeft gegeven aan het arrest.


La Commission a décidé d'envoyer à l'Italie une lettre de mise en demeure (premier avertissement écrit) car l'Italie n'a pas modifié sa législation relative aux oiseaux sauvages de manière à se conformer à une décision prise l'an dernier par la Cour de justice européenne (affaire C-1999/159).

De Commissie heeft besloten een aanmaningsbrief (eerste schriftelijke aanmaning) te richten tot Italië omdat dat land zijn wetgeving betreffende wilde vogels na een arrest van het Europese Hof van Justitie vorig jaar niet heeft aangepast (Zaak C-1999/159).


Des mesures efficaces n'ayant pas encore été prises à cet égard, la Commission a décidé d'envoyer à la France une lettre de mise en demeure (premier avertissement écrit) pour non-respect de l'arrêt de la Cour, en vertu de l'article 228 du traité instituant les Communautés européennes (CE).

Omdat er nog geen effectieve maatregelen zijn genomen om dit probleem het hoofd te bieden, heeft de Commissie besloten Frankrijk krachtens artikel 228 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap een aanmaningsbrief (eerste schriftelijke aanmaning) toe te sturen wegens niet-uitvoering van het arrest.


La Commission européenne a décidé d'envoyer à l'Espagne une lettre de mise en demeure (premier avertissement écrit) parce que ce pays n'a pas adopté et transmis à la Commission des programmes action visant à réduire la pollution dans un certain nombre de zones vulnérables à la pollution par les nitrates.

De Europese Commissie heeft besloten Spanje een ingebrekestelling te sturen omdat het heeft verzuimd actieprogramma's ter bestrijding van de verontreiniging in een aantal voor nitraatverontreiniging kwetsbare zones vast te stellen en de Commissie hiervan op de hoogte te stellen.


Art. 10. Lorsqu'il est constaté qu'un acte constitue une infraction à la présente loi ou à un de ses arrêtés d'exécution ou qu'il peut donner lieu à une action en cessation à l'initiative du Ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions, celui-ci ou l'agent qu'il commissionne en application de l'article 9, § 1, premier alinéa, peut adresser au contrevenant un avertissement le mettant en demeure de mettre fin à cet acte.

Art. 10. Wanneer is vastgesteld dat een handeling een inbreuk vormt op deze wet of op een uitvoeringsbesluit ervan, of dat zij aanleiding kan geven tot een vordering tot staking op initiatief van de minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren, kan deze of de door hem met toepassing van artikel 9, § 1, eerste lid, aangestelde ambtenaar, een waarschuwing richten tot de overtreder waarbij die tot stopzetting van deze handeling wordt aangemaand.


2. Les premières mises en demeure sont envoyées comme suit aux employeurs (endéans les dix jours ouvrables, suivant l'échéance du trimestre concerné et tiennent compte des délais qui sont attribués aux secrétariats sociaux): a) envoi d'un avertissement sans application des sanctions civiles aux employeurs qui n'ont pas payé ou qui ont payé insuffisamment les cotisations qui sont dues à l'échéance pour le trimestre concerné et qui peuvent bénéficier pour ce trimestre des dispositions du règlement du comité de gesti ...[+++]

2. De eerste herinneringsbrieven worden aan de werkgevers als volgt verzonden (binnen de tien werkdagen die volgen op de vervaldag van een betrokken kwartaal en rekening houdend met de termijnen die aan de sociale secretariaten worden toegekend): a) verzending van een waarschuwing zonder toepassing van burgerlijke sancties aan de werkgevers die hun bijdragen niet of onvolledig hebben betaald voor het betrokken kwartaal en die van de bepalingen van het reglement van het beheerscomité voor dat kwartaal kunnen genieten; b) verzending van een waarschuwing met toepassing van burgerlijke sancties aan werkgevers die de verschuldigde bijdragen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeure premier avertissement ->

Date index: 2022-05-03
w