Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cathéter de drainage urétral à demeure
Complication mécanique d'une sonde urinaire
Cour de sûreté de l'État
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Exception d'incompétence
Exception déclinatoire
Exception en faveur des handicapés
Exception en faveur des personnes handicapées
Exception handicap
Juridiction d'exception
Moyen déclinatoire
Régime d'exception légale
Sonde urinaire à demeure
Système d'exception légale
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure

Vertaling van "demeurer une exception " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
exception en faveur des handicapés | exception en faveur des personnes handicapées | exception handicap

uitzondering voor gebruikers met beperkingen | uitzondering voor mensen met een handicap


Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | cystostomie [suprapubische katheter] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | urethra, à demeure


Complication mécanique d'une sonde urinaire (à demeure)

mechanische complicatie van urine(verblijfs)katheter


cathéter de drainage urétral à demeure

urethrale verblijfskatheter voor drainage




trousse de cathétérisation urétrale à demeure

set voor urethrale verblijfskatheterisatie


régime d'exception légale | système d'exception légale

systeem van wettelijke uitzondering


exception déclinatoire | exception d'incompétence | moyen déclinatoire

declinatoire exceptie | exceptie van onbevoegheid | ontwijkend verweer


juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]

buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]


infections mixtes à Plasmodium vivax et autres espèces de Plasmodium, à l'exception de Plasmodium falciparum

gemengde infecties van Plasmodium vivax met andere Plasmodium-species, behalve Plasmodium falciparum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans son exposé lors de l'examen du texte au cours de la législature précédente, M. de Jardin a indiqué que le texte proposé associe davantage les parties au recours, qui doit demeurer l'exception (2) .

In zijn uiteenzetting tijdens de behandeling van de tekst in de vorige zittingsperiode wees de heer de Jardin erop dat in de voorgestelde tekst de partijen beter betrokken worden bij het rechtsmiddel dat uitzonderlijk dient te blijven (2) .


Celui-ci doit être et demeurer une exception au principe de l'inamovibilité du juge.

Dit moet een uitzondering zijn en blijven op het beginsel van de inamovibiliteit van de rechter.


En tout état de cause, le centre rappelle qu'une mesure de détention prise à l'égard d'une personne dont la seule faute est de se trouver sur le territoire sans les documents requis doit demeurer l'exception.

Voor alles herinnert het Centrum eraan dat een detentiemaatregel, genomen ten aanzien van een persoon wiens enige fout is zich zonder de nodige documenten op ons grondgebied te bevinden, een uitzonderingsmaatregel moet blijven.


Dans son exposé lors de l'examen du texte au cours de la législature précédente, M. de Jardin a indiqué que le texte proposé associe davantage les parties au recours, qui doit demeurer l'exception (2) .

In zijn uiteenzetting tijdens de behandeling van de tekst in de vorige zittingsperiode wees de heer de Jardin erop dat in de voorgestelde tekst de partijen beter betrokken worden bij het rechtsmiddel dat uitzonderlijk dient te blijven (2) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celui-ci doit être et demeurer une exception au principe de l'inamovibilité du juge.

Dit moet een uitzondering zijn en blijven op het beginsel van de inamovibiliteit van de rechter.


29. met en exergue l'importance pour la démocratie de l'existence d'organisations de la société civile (OSC) actives et indépendantes; souligne l'importance du dialogue avec les OSC et le rôle central qu'elles jouent dans la mise en place d'une coopération régionale renforcée dans le domaine social et politique; s'inquiète donc du fait que les OSC continuent d'être frappées par des amendes, de faire l'objet de procédures d'interdiction et de se heurter à des barrières administratives dans le cadre de leurs activités, et que la consultation des OSC demeurent une exception plutôt que la règle; se félicite du renforcement de la coopérati ...[+++]

29. benadrukt het feit dat actieve en onafhankelijke organisaties van het maatschappelijk middenveld belangrijk zijn voor de democratie; onderstreept dat het belangrijk is met de maatschappelijke organisaties een dialoog te voeren en benadrukt het feit dat zij een cruciale bijdrage leveren aan een intensievere regionale samenwerking op sociaal en politiek gebied; is daarom ongerust dat maatschappelijke organisaties nog steeds geconfronteerd worden met boetes, ontbindingsprocedures en administratieve belemmeringen van hun werking en dat raadpleging van maatschappelijke organisaties veeleer een uitzondering is dan de regel; verwelkomt d ...[+++]


1. Étant donné que l'article 43, paragraphe 2, du traité FUE prévoyant l'application de la procédure législative ordinaire constitue la base juridique de toutes les mesures nécessaires à la poursuite des objectifs de la PCP, l'article 43, paragraphe 3, demeure une exception et doit donc être interprété de manière stricte.

1. Aangezien alle maatregelen ter verwezenlijking van de doelstellingen van het GVB hun rechtsgrondslag vinden in artikel 43, lid 2, VWEU, welk voorziet in de gewone wetgevingsprocedure, blijft artikel 43, lid 3, een uitzondering en moet dus strikt worden geïnterpreteerd.


Tout d'abord, nous devons nous assurer du fait que la reconduction de régimes particuliers dans le cadre du règlement "OCM unique" demeure une exception et ne devienne pas monnaie courante.

Eerst en vooral moeten we de verzekering krijgen dat deze praktijk om speciale regelingen te verlengen binnen de Integrale GMO-verordening niet de regel wordt in plaats van de uitzondering.


1 quater. souligne qu'une dérogation à la règle N+2 doit demeurer l'exception et ne doit s'appliquer qu'aux crédits de paiement de 2007;

1 quater. benadrukt dat een eventuele afwijking van de N+2-regel een uitzondering moet blijven en alleen van toepassing moet zijn op de betalingskredieten van 2007;


H. considérant que les aides d'État devraient demeurer une exception, un instrument destiné à corriger des déséquilibres ne pouvant être rectifiés par les instruments politiques ordinaires, et considérant que le faible niveau d'investissement dans la R D appelle une stratégie plus globale,

H. overwegende dat staatssteun een uitzondering moet blijven, een middel om onevenwichtigheden recht te trekken die niet met gewone beleidsmiddelen te behandelen zijn, en dat de geringe mate van investeringen in OO om een veel bredere beleidsaanpak vraagt,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeurer une exception ->

Date index: 2025-01-30
w