Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement sur l'obtention des preuves

Traduction de «depuis 2001 entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règlement (CE) nº 1206/2001 relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale | règlement sur l'obtention des preuves

Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis 1999, l'autorité flamande soutient des projets et des plans de diversité visant à stimuler la participation proportionnelle au marché de l'emploi, avec depuis 2001, entre autres les personnes de 50 ans et plus comme groupe-cible.

Sinds 1999 steunt de Vlaamse overheid projecten en diversiteitsplannen ter stimulering van de evenredige arbeidsdeelname, met sinds 2001 onder andere als doelgroep de 50-plussers.


Depuis 1999, l'autorité flamande soutient des projets et des plans de diversité visant à stimuler la participation proportionnelle au marché de l'emploi, avec depuis 2001, entre autres les personnes de 50 ans et plus comme groupe-cible.

Sinds 1999 steunt de Vlaamse overheid projecten en diversiteitsplannen ter stimulering van de evenredige arbeidsdeelname, met sinds 2001 onder andere als doelgroep de 50-plussers.


Combattre les violences à l'égard des femmes a toujours été une priorité de mes politiques, depuis 2001, époque à laquelle j'ai initié le premier Plan d'action national de Lutte contre la violence entre partenaires alors que j'étais ministre de l'Égalité des Chances.

Het geweld tegen vrouwen bestrijden is altijd één van de prioriteiten in mijn beleid geweest sinds 2001, toen ik als minister voor Gelijke Kansen het eerste Nationaal Actieplan lanceerde tegen Partnergeweld.


Mme Himpens précise que le cadre légal existe depuis 2001 mais que les premiers membres du personnel ne sont entrés en service que le 1 septembre 2004.

Mevrouw Himpens verduidelijkt dat het wettelijk kader bestaat sedert 2001, maar dat de eerste personeelsleden pas op 1 september 2004 in dienst zijn genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que le RAS est une monarchie absolue héréditaire et ne possède pas de parlement élu; considérant que la succession présente un choix difficile; considérant que le RAS compte une population de 28 millions d'habitants, dont 9 millions d'étrangers et 10 millions de jeunes de moins de 18 ans; considérant que des réformes modestes et graduelles ont été mises en œuvre depuis 2001, mais ne sont pas institutionnalisées et pourraient par conséquent être aisément annulées; considérant que les droits de l'homme sont très peu respectés dans le pays, l'écart entre ...[+++]

G. overwegende dat het KSA een absolute monarchie met erfopvolging is zonder verkozen parlement; overwegende dat de troonsopvolging een uitdaging zal blijken; overwegende dat het KSA 28 miljoen inwoners telt, waarvan 9 miljoen buitenlanders en 10 miljoen jongeren onder de 18 jaar; overwegende dat er sinds 2001 in het KSA bescheiden en geleidelijke hervormingen zijn doorgevoerd, maar dat deze niet geïnstitutionaliseerd zijn en dus eenvoudig ongedaan kunnen worden gemaakt; overwegende dat de mensenrechtensituatie in het land zeer slecht blijft, en dat er een enorme kloof gaa ...[+++]


G. considérant que le RAS est une monarchie absolue héréditaire et ne possède pas de parlement élu; considérant que la succession présente un choix difficile; considérant que le RAS compte une population de 28 millions d'habitants, dont 9 millions d'étrangers et 10 millions de jeunes de moins de 18 ans; considérant que des réformes modestes et graduelles ont été mises en œuvre depuis 2001, mais ne sont pas institutionnalisées et pourraient par conséquent être aisément annulées; considérant que les droits de l'homme sont très peu respectés dans le pays, l'écart entre ...[+++]

G. overwegende dat het KSA een absolute monarchie met erfopvolging is zonder verkozen parlement; overwegende dat de troonsopvolging een uitdaging zal blijken; overwegende dat het KSA 28 miljoen inwoners telt, waarvan 9 miljoen buitenlanders en 10 miljoen jongeren onder de 18 jaar; overwegende dat er sinds 2001 in het KSA bescheiden en geleidelijke hervormingen zijn doorgevoerd, maar dat deze niet geïnstitutionaliseerd zijn en dus eenvoudig ongedaan kunnen worden gemaakt; overwegende dat de mensenrechtensituatie in het land zeer slecht blijft, en dat er een enorme kloof gaa ...[+++]


H. considérant que le Hamas et d'autres groupes palestiniens armés ont lancé quelque 8 000 roquettes sur le sud d'Israël depuis 2001, notamment dans le cadre d'attaques menées au cours de la trêve conclue entre Israël et le Hamas le 18 juin 2008; et que la Charte des Nations unies, et en particulier son article 51, consacre expressément le droit de légitime défense, individuelle ou collective, en cas d'agression armée,

H. overwegende dat Hamas en andere Palestijnse gewapende groepen sinds 2001 zo'n 8000 raketten op zuidelijk Israël hebben afgeschoten, ook tijdens de wapenstilstand die op 18 juni 2008 door Israël en Hamas was gesloten; overwegende dat het VN-Handvest, met name in artikel 51, expliciet voorziet in het recht op individuele of collectieve zelfverdediging bij een gewapende aanval,


G. considérant que le gouvernement de la RPDC a réduit de trente-trois à cinq, depuis 2001, le nombre de motifs d'exécution de la peine capitale, mais que quatre d'entre eux sont de nature essentiellement politique,

G. overwegende dat de regering van de DVK het aantal redenen voor voltrekking van de doodstraf sinds 2001 van 33 tot 5 heeft verminderd, maar dat vier van deze redenen in wezen van politieke aard zijn,


G. considérant que le gouvernement de la RPDC a réduit de 33 à 5, depuis 2001, le nombre de motifs d'application de la peine capitale, mais que quatre d'entre eux sont de nature essentiellement politique,

G. overwegende dat de regering van de DVK het aantal redenen voor voltrekking van de doodstraf sinds 2001 van 33 tot 5 heeft verminderd, maar dat vier van deze redenen in wezen van politieke aard zijn,


Depuis 2001 des contacts ont lieu entre le Service public fédéral Affaires étrangères et la police fédérale afin de permettre cet accès.

Sinds 2001 zijn er contacten tussen de FOD Buitenlandse Zaken en de federale politie om deze toegang mogelijk te maken.




D'autres ont cherché : règlement sur l'obtention des preuves     depuis 2001 entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2001 entre ->

Date index: 2021-12-16
w