Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 2003 déjà " (Frans → Nederlands) :

Depuis 2003 déjà, les contribuables peuvent introduire leur déclaration fiscale par le biais d'internet. Le programme de l'administration fiscale, Tax-on-web, connaît toutefois encore quelques maladies d'enfance.

Reeds sinds 2003 kunnen belastingplichtigen hun belastingaangifte via het internet verrichten, maar het programma van de belastingadministratie, Tax-on-web, blijft kampen met kinderziekten.


Divers travailleurs humanitaires nous signalent à présent le cas d'une femme tchétchène et de sa famille qui, depuis 2003 déjà, font l'objet de poursuites systématiques et violentes de la part des services de sécurité en Fédération de Russie.

Nu wordt ons door verschillende hulpverleners het geval gesignaleerd van een Tsjetsjeense vrouw die, samen met haar hele familie, reeds sinds 2003 systematisch en op een gewelddadige wijze vervolgd wordt door veiligheidsdiensten in de Russische Federatie.


L'Allemagne, par exemple, a depuis 2003 déjà un tel traité avec les États-Unis.

Duitsland bijvoorbeeld heeft een dergelijk verdrag al sinds 2003 met de Verenigde Staten.


L'Allemagne, par exemple, a depuis 2003 déjà un tel traité avec les États-Unis.

Duitsland heeft bijvoorbeeld al sinds 2003 een dergelijk verdrag met de Verenigde Staten.


4. En ce qui concerne la série de mesures mentionnée dans votre question, il est à noter que: - la baisse des cotisations patronales de 33 à 25 % étendue au personnel contractuel des pouvoirs locaux relève de la compétence de ma collègue ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Maggie De Block; - en matière de frais d'administration relatifs à la perception de l'impôt des personnes physiques, le SPF Finances a déjà fait un effort en réduisant le taux de 3 % en 2001 à 2 % en 2002 et finalement à 1 % depuis 2003; - en ce qui ...[+++]

4. Betreffende de reeks maatregelen waarvan sprake in uw vraag, dient aangestipt dat: - de uitbreiding van de vermindering van de werkgeversbijdragen van 33 tot 25 % tot het contractuele personeel van de lokale autoriteiten valt onder de bevoegdheid van mijn collega minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Maggie De Block; - op vlak van de administratiekosten die verband houden met de inning van de personenbelasting heeft de FOD Financiën reeds een inspanning gedaan door het tarief te verminderen van 3 % in 2001 tot 2 % in 2002 en zelfs tot 1 % vanaf 2003; - betreffende de onroerende voorheffing dient opgemerkt dat elk aanslagjaa ...[+++]


L'enlèvement des nageoires de requins est donc déjà interdit à l'heure actuelle, depuis 2003, dans les eaux européennes et pour la flotte européenne.

Vinnen is zodoende al uitgebannen in Europese wateren en door de Europese vloot, en zulks sinds 2003.


51. rappelle que seules 3 % des grandes entreprises ont une femme à la tête de leur organe de décision suprême; souligne à cet égard l'exemple de la Norvège, qui applique avec succès depuis 2003 une politique de quotas visant à établir une parité dans les conseils d'administration des entreprises, exemple suivi d'ores et déjà par l'Espagne et la France; invite les États membres à prendre des mesures effectives, quotas par exemple, garantissant une meilleure représentativité des femmes dans les grandes sociétés c ...[+++]

51. herinnert eraan dat in slechts 3% van de grote ondernemingen een vrouw aan het hoofd staat van het hoogste besluitvormingsorgaan; benadrukt wat dat betreft het voorbeeld van Noorwegen, dat sinds 2003 met succes een beleid van quota voert dat erop gericht is gelijkheid te bewerkstellingen in de directies van ondernemingen, een voorbeeld dat nu door Spanje en Frankrijk wordt gevolgd; verzoekt de lidstaten effectieve maatregelen te nemen, zoals de invoering van quota, om te zorgen voor een betere vertegenwoordiging van vrouwen in beursgenoteerde grote ondernemingen en in de raden van bestuur van bedrijven in het algemeen, met bijzonde ...[+++]


Cette extension, déjà prévue depuis l'ouverture du centre en 2003, devrait être terminée en janvier 2012.

De uitbreiding, die al sinds het openen van het centrum in 2003 gepland was, zou moeten voltooid zijn tegen januari 2012.


Depuis 2003, des lignes directrices existent pour l’utilisation des Fonds structurels dans le domaine des communications électroniques, mais 2003 est déjà une date très éloignée dans le temps pour un domaine où les technologies évoluent à très grande vitesse.

Sinds 2003 bestaan er richtsnoeren voor het gebruik van structuurfondsen voor elektronische communicatie, maar 2003 is erg lang geleden voor een gebied waarop de technologie zich razendsnel ontwikkelt.


C'est la raison pour laquelle, depuis 2003 déjà, la Belgique forme des médecins aptes à donner un avis compétent lors d'une demande d'euthanasie ou d'autres décisions relatives à la fin de vie.

Daarom worden in België al sinds begin 2003 artsen opgeleid die deskundig advies kunnen geven bij een euthanasieverzoek of andere beslissingen in verband met het levenseinde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2003 déjà ->

Date index: 2022-05-23
w