Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 2009 décide » (Français → Néerlandais) :

Parallèlement, début 2013, le groupe de travail "Indicateurs" du Conseil Fédéral pour la Qualité de l'Activité Infirmière (CFQAI, arrêté royal du 27 avril 2007, Moniteur belge 4 juin 2007, relatif à l'évaluation qualitative de l'activité infirmière dans les hôpitaux), installé officiellement depuis 2009 décide d'élaborer un set d'indicateurs de processus, de structure et de résultats concernant la détection et la prise en charge multidisciplinaire de la dénutrition.

Parallel daarmee, begin 2013, heeft de werkgroep 'Indicatoren' van de Federale Raad voor de Kwaliteit van de Verpleegkundige Activiteit (FRKVA, koninklijk besluit van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad 4 juni 2007, betreffende de kwalitatieve toetsing van de verpleegkundige activiteit in de ziekenhuizen), officieel geïnstalleerd sinds 2009, beslist om een reeks proces-, structuur- en resultaatsindicatoren uit te werken voor de opsporing en multidisciplinaire behandeling van ondervoeding.


Néanmoins, le Collège de médecins pour les programmes de soins A et B, qui est comme vous le savez responsable de l’évaluation externe de la qualité dans les programmes de soins médecine de la reproduction A et B, a décidé d’introduire cet item dans la banque de données In vitro fertilisation (IVF) depuis le 1 juillet 2009 pour les cycles frais et depuis le 1 janvier 2011 pour les cycles congelés.

Het college van geneesheren voor de zorgprogramma’s A en B, dat zoals u weet, verantwoordelijk is voor de externe evaluatie van de kwaliteit van de zorgprogramma’s reproductieve geneeskunde A en B, heeft echter beslist om dit item in te voeren in de databank In vitro fertilisatie (IVF) vanaf 1 juli 2009 voor ‘verse’ embryo’s en vanaf 1 januari 2011 voor ingevroren embryo’s.


Néanmoins, le Collège de médecins pour les programmes de soins A et B, qui est comme vous le savez responsable de l’évaluation externe de la qualité dans les programmes de soins médecine de la reproduction A et B, a décidé d’introduire cet item dans la banque de données in vitro fertilisation (IVF), depuis le 1 juillet 2009 pour les cycles frais, et depuis le 1 janvier 2011 pour les cycles congelés.

Het college van geneesheren voor de zorgprogramma’s A en B, dat zoals u weet verantwoordelijk is voor de externe evaluatie van de kwaliteit van de zorgprogramma’s reproductieve geneeskunde A en B, heeft echter beslist om dit item in de in vitro fertilisatie (IVF)-databank in te voeren, sinds 1 juli 2009 voor “verse” embryo’s en sinds 1 januari 2011 voor ingevroren embryo’s.


En effet, le Collège de médecins pour les programmes de soins A et B avait décidé d’introduire l'item « maternité de substitution » dans la banque de données IVF (fertilisations in vitro), depuis le 1er juillet 2009 pour les transferts d'embryons frais et depuis le 1er janvier 2011 pour les transferts d'embryons congelés.

Het College van Geneesheren voor de zorgprogramma's A en B had immers beslist om het item draagmoederschap in de IVF-databank in te voeren, en dat vanaf 1 juli 2009 voor de " verse" embryo's en vanaf 1 januari 2011 voor de ingevroren embryo's.


En effet, le Collège de médecins pour les programmes de soins A et B avait décidé d’introduire l'item “ maternité de substitution ” dans la banque de données in vitro fertilisation (IVF), depuis le 1er juillet 2009 pour les cycles frais et depuis le 1er janvier 2011 pour les cycles congelés.

Het College van Geneesheren voor de zorgprogramma's A en B had immers beslist om het item draagmoederschap in de IVF-databank in te voeren. Dit vanaf 1 juli 2009 voor de " verse" embryo's en vanaf 1 januari 2011 voor de ingevroren embryo's.


En 2009, les autorités belges ont décidé de faire venir dans notre pays un groupe d'Irakiens qui séjournaient depuis longtemps dans des camps de réfugiés en Syrie et en Jordanie.

In 2009 besliste de Belgische overheid om een groep Irakezen die reeds lange tijd in vluchtelingenkampen in Syrië en Jordanië zaten, te laten overkomen naar ons land.


G. considérant que l'accord d'association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe syrienne, d'autre part, n'a jamais été signé; que la signature de cet accord a été reportée depuis octobre 2009 à la demande de la Syrie; que le Conseil a décidé de ne prendre aucune nouvelle mesure en ce domaine et de suspendre partiellement l'application de l'accord de coopération existant;

G. overwegende dat de associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Syrië, anderzijds, nooit ondertekend is; overwegende dat de ondertekening van deze overeenkomst op verzoek van Syrië sinds oktober 2009 is uitgesteld; overwegende dat de Raad heeft besloten geen verdere stappen ter zake te ondernemen en de toepassing van de bestaande samenwerkingsovereenkomst gedeeltelijk te schorsen,


G. considérant que l'accord d'association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe syrienne, d'autre part, n'a jamais été signé; que la signature de cet accord a été reportée depuis octobre 2009 à la demande de la Syrie; que le Conseil a décidé de ne prendre aucune nouvelle mesure en ce domaine et de suspendre partiellement l'application de l'accord de coopération existant;

G. overwegende dat de associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Syrië, anderzijds, nooit ondertekend is; overwegende dat de ondertekening van deze overeenkomst op verzoek van Syrië sinds oktober 2009 is uitgesteld; overwegende dat de Raad heeft besloten geen verdere stappen ter zake te ondernemen en de toepassing van de bestaande samenwerkingsovereenkomst gedeeltelijk te schorsen;


G. considérant que l'accord d'association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe syrienne, d'autre part, n'a jamais été signé; considérant que la signature de cet accord est retardée à la demande de la Syrie depuis le mois d'octobre 2009 et que le Conseil a déjà décidé de n'adopter aucune autre mesure à ce sujet; considérant que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales constitue un volet majeur de cet accord,

G. overwegende dat de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Syrië, anderzijds, nooit ondertekend is; overwegende dat de ondertekening van deze overeenkomst op verzoek van Syrië sinds oktober 2009 is uitgesteld en dat de Raad reeds had besloten geen verdere stappen te ondernemen; overwegende dat de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden een wezenlijk deel van deze overeenkomst is,


G. considérant que l'accord d'association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe syrienne, d'autre part, n'a jamais été signé; considérant que la signature de cet accord est retardée à la demande de la Syrie depuis le mois d'octobre 2009 et que le Conseil a déjà décidé de n'adopter aucune autre mesure à ce sujet; considérant que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales constitue un volet majeur de cet accord,

G. overwegende dat de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Syrië, anderzijds, nooit ondertekend is; overwegende dat de ondertekening van deze overeenkomst op verzoek van Syrië sinds oktober 2009 is uitgesteld en dat de Raad reeds had besloten geen verdere stappen te ondernemen; overwegende dat de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden een wezenlijk deel van deze overeenkomst is,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2009 décide ->

Date index: 2021-03-03
w