Depuis la seconde moitié des années 80, plusieurs secteurs fournissant principalement ou également des services d'intérêt économique général se sont progressivement ouverts à la concurrence (ex: télécommunications, services postaux, transport et énergie (électricité et gaz)).
Sinds de tweede helft van de jaren '80 zijn een aantal sectoren, waarin diensten van algemeen economisch belang de hoofd- of nevenactiviteiten vormen, geleidelijk opengesteld voor concurrentie (bijvoorbeeld: telecommunicatie, postdiensten, vervoer en energie (electriciteit en gas)).