Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis les années 50 du siècle " (Frans → Nederlands) :

Depuis les années '50 du siècle dernier, la mortalité liée au cancer du col de l'utérus était en diminution en Belgique, mais cette diminution a connu un coup d'arrêt à partir de 1990, malgré la multiplication des tests de dépistage (frottis).

Sinds de jaren '50 van de vorige eeuw is de mortaliteit als gevolg van baarmoederhalskanker in België afgenomen, maar dit cijfer is sinds 1990 niet meer gedaald, ondanks de toename van het aantal screeningtesten (uitstrijkjes van de baarmoederhals).


Le compromis consiste donc à sauvegarder le libre exercice de la médecine: tout le monde a été d'accord pour dire que, depuis les années 50 du siècle dernier, les chirurgiens plastiques exercent leur profession sans qu'il y ait jamais eu de problème et que l'on ne peut pas du jour au lendemain commencer à imposer des limites.

Het compromis bestaat dan ook uit de vrije uitoefening van de geneeskunde : iedereen heeft erkend dat plastisch chirurgen hun beroep reeds uitoefenen sedert de jaren '50 van vorige eeuw, zonder dat dit tot problemen heeft aanleiding gegeven, en dat hier niet zomaar beperkingen kunnen worden opgelegd.


Des enjeux nouveaux de sécurité et de défense ont vu le jour depuis les années nonante et la communauté internationale doit se doter d'instruments adaptés aux nouvelles formes de conflits qui se sont produits depuis la fin du siècle dernier.

Vanaf de jaren negentig dienden zich nieuwe uitdagingen aan op het vlak van veiligheid en defensie en de internationale gemeenschap moest aangepaste middelen inzetten tegen de nieuwe conflictsoorten die aan het einde van de vorige eeuw opdoken.


À l'inverse, il ne couvre que la communauté flamande depuis les années cinquante alors que le CeBeDeM couvre les trois régions depuis la fin du 19e siècle.

Anderzijds beperkt Muziekcentrum Vlaanderen zich tot de Vlaamse Gemeenschap sinds de jaren vijftig terwijl het CeBeDeM de drie gewesten bestrijkt sinds het einde van de negentiende eeuw.


À la fin des années'50 du siècle passé, il subsistait, selon les statistiques, 788 familles nobles.

Op het einde van de jaren'50 van vorige eeuw bleven er volgens de statistieken nog 788 adellijke families over.


Depuis 1992, les sociétés belges sont soumises à une cotisation annuelle à charge des sociétés (CACS) dont le montant s'élève, pour l'année 2015, à: - 347,50 euros (si le total du bilan de l'avant-dernier exercice comptable clôturé n'excède pas 646.787,86 euros); - 868,00 euros (si le total du bilan excède 646.787,86 euros).

Sinds 1992 zijn de Belgische vennootschappen onderworpen aan een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen. Voor 2015 bedraagt ze: - 347,50 euro (als het balanstotaal van het voorlaatste afgesloten boekjaar lager was dan 646.787,86 euro); - 868,00 euros (als het balanstotaal van het voorlaatste afgesloten boekjaar hoger was dan 646.787,86 euro).


– (RO) La crise économique de grande envergure qui nous frappe depuis quelques années a contribué à l’échec des objectifs fixés par l’UE au début de ce siècle.

– (RO) De grootschalige economische crisis van de laatste jaren heeft ertoe bijgedragen dat de door de EU aan het begin van deze eeuw gestelde doeleinden niet zijn behaald.


Depuis 2000, sauf exceptions, tout employeur du secteur privé qui au 30 juin de l'année précédente employait au moins 50 travailleurs est tenu dans le cadre des conventions de premier emploi de recruter des jeunes travailleurs, à concurrence de 3% de son effectif du personnel moyen, calculé en équivalents temps plein.

Sinds 2000 is, behoudens uitzonderingen, elke werkgever in de privésector die op 30 juni van het vorige jaar minstens 50 werknemers in dienst had, verplicht om in het kader van de startbaanovereenkomst jongeren aan te werven naar rato van 3% van zijn gemiddeld personeelsbestand, berekend in voltijdse equivalenten.


Bien que les enzymes soient utilisés dans la production alimentaire depuis des centaines d’années, dans la seconde moitié du XXe siècle, le recours aux enzymes dans la production alimentaire s’est considérablement développé et, depuis les années 80, les entreprises qui les produisent procèdent à des manipulations génétiques qui ont pour but d’améliorer l’efficacité et la qualité de la production et de développer de nouveaux produit ...[+++]

Terwijl enzymen al eeuwen worden gebruikt bij de productie van levensmiddelen, is het gebruik van enzymen bij de productie in de tweede helft van de twintigste eeuw aanzienlijk toegenomen. Sinds de jaren tachtig van de twintigste eeuw gebruiken bedrijven die enzymen produceren, bovendien genetische technieken om de productie-efficiëntie en de kwaliteit te verbeteren en nieuwe producten te ontwikkelen.


En compensation, il ou elle vit dans la paix et la prospérité depuis des années et pour certains d’entre eux, dont les Belges, depuis plus d’un demi-siècle.

En voor die vijf euro krijgen de burger al jaren, sommigen meer dan een halve eeuw, wij Belgen onder meer, vrede en welvaart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis les années 50 du siècle ->

Date index: 2021-07-04
w