Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer une enveloppe respirante sur une maison
Découper une enveloppe respirante
Enveloppe
Enveloppe de lettre
Enveloppe de support cardiaque
Enveloppe de transmission
Imputer sur une enveloppe globale
Imputer une opération sur une enveloppe globale
Thermothérapie avec enveloppements humides chauds
Virus acide monocaténaire ribonucléique non enveloppé

Traduction de «depuis les enveloppes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


virus acide monocaténaire ribonucléique non enveloppé

niet-ingekapseld enkelstrengig ribonucleïnezuurvirus


thermothérapie avec enveloppements humides chauds

thermotherapie met hot packs


conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie | conducteur de machine de façonnage du papier-carton/conductrice de machine de façonnage du papier-carton | conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie/conductrice de machine de fabrication d’articles de papeterie | opérateur de machine à fabriquer les enveloppes/opératrice de machine à fabriquer les enveloppes

productiemedewerker enveloppen | productiemedewerkster papierproducten (enveloppen) | enveloppenmaker | productiemedewerkster enveloppen


imputer sur une enveloppe globale | imputer une opération sur une enveloppe globale

een transactie aan een globale toezegging toerekenen






Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.


découper une enveloppe respirante

waterdicht ademend membraan snijden


appliquer une enveloppe respirante sur une maison

waterdicht ademend membraan aanbrengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les Quinze (à l'exception de l'Allemagne, de la Suède et du Royaume-Uni), la valeur du plafond net en 2013 équivaudrait à celle de 2012, avec un ajustement tenant compte de l'estimation des arrachages en 2012 (environ 12 millions d'euros au total pour l'Espagne, l'Italie, la France, la Grèce, l'Autriche et le Portugal) et du transfert en faveur du régime du paiement unique depuis les enveloppes vitivinicoles (environ 160 millions d'euros au total pour la Grèce, l'Espagne, le Luxembourg, Malte et même le Royaume-Uni).

Voor de EU-15-lidstaten (behalve Duitsland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) zou het netto maximum in 2013 gelijk zijn aan het netto maximum in 2012, maar is dit bedrag aangepast om rekening te houden met ramingen voor het rooien van wijnstokken in 2012 (in totaal ongeveer 12 miljoen euro voor Spanje, Italië, Frankrijk, Griekenland, Oostenrijk en Portugal) en de geschatte overdracht van het wijnbudget (in totaal ongeveer 160 miljoen euro voor Griekenland, Spanje, Luxemburg, Malta en het Verenigd Koninkrijk) naar de bedrijfstoeslagregeling.


Pour les États membres de l'UE-15, la valeur du plafond net en 2013 équivaudrait à celle de 2012, avec un ajustement tenant compte de l'estimation des arrachages en 2012 et du transfert en faveur du régime du paiement unique depuis les enveloppes vitivinicoles.

Het netto maximum in 2013 voor EU-15 lidstaten zou gelijk worden gesteld aan het netto maximum in 2012, waarin de correcties als gevolg van het rooien van wijnstokken in 2012 en de geschatte overdracht van het wijnbudget naar de bedrijfstoeslagregeling zijn verdisconteerd.


F. considérant que le Bureau des Nations unies pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA) estime à environ 1,2 million le nombre de personnes déplacées dans le centre et le nord de l'Iraq et à 1,5 million le nombre de personnes qui ont besoin d'une aide humanitaire; que la rapide montée en puissance de l'État islamique a provoqué une crise humanitaire, en particulier le déplacement de civils en masse; que la Commission a décidé d'augmenter de cinq millions d'euros l'aide humanitaire qu'elle apporte à l'Iraq afin de fournir une aide de base aux personnes déplacées; que l'enveloppe consacrée depuis le début de l'année ...[+++]

F. overwegende dat volgens het Bureau van de Verenigde Naties voor de coördinatie van humanitaire aangelegenheden (OCHA) naar schatting 1,2 miljoen mensen in het midden en noorden van Irak intern ontheemd zijn en naar schatting 1,5 miljoen mensen humanitaire hulp nodig hebben; overwegende dat de opmars van IS een humanitaire crisis en met name een omvangrijke ontheemding van burgers heeft veroorzaakt; overwegende dat de Commissie besloten heeft de humanitaire bijstand aan Irak met 5 miljoen EUR te verhogen om ontheemden basishulp te kunnen bieden, waardoor de financiering voor humanitaire doeleinden voor Irak in 2014 tot dusver 17 milj ...[+++]


4. Comment l'expéditeur peut-il savoir à quelle date ce courrier lui a été renvoyé par La Poste, puisque, depuis quelques temps, aucune date ni aucun cachet ne figurent en effet plus sur l'enveloppe retournée par La Poste ?

4. Hoe kan de afzender weten op welke datum de brief hem door De Post werd teruggestuurd, aangezien er sinds enige tijd geen enkele datum, noch stempel nog op de door De Post teruggestuurde enveloppes staan?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le format actuel (format C5) de l’enveloppe de renvoi remise aux contribuables par l’administration et le principe de son affranchissement n’ont pas été modifiés à la suite des changements induits par le traitement automatisé via scanning ni, depuis l’exercice d’imposition 2009, par la centralisation du dépôt des déclarations à l’impôt des personnes physiques (IPP) dans les centres de scanning.

2. Het huidige formaat (C5-formaat) van de omslag voor terugzending die de administratie aan de belastingbetalers heeft bezorgd en het principe van zijn frankering werden niet gewijzigd na de veranderingen ingevolge de geautomatiseerde behandeling via scanning noch, sinds het aanslagjaar 2009, door de centralisatie van de indiening van de aangiften in de personenbelasting (PB) in de scanningcentra.


J'ai ainsi assuré que le Budget global fédéral des hôpitaux du Royaume soit augmenté chaque année d'une enveloppe de près de 50 millions d'euros, depuis 2010.

Zo heb ik ervoor gezorgd dat het globale federale budget voor de ziekenhuizen van het Rijk sinds 2010 jaarlijks met een enveloppe van bijna 50 miljoen wordt verhoogd.


depuis 2008, un élément de sélectivité est intégré au moment de la détermination de l'enveloppe financière par pays partenaire.

— sinds 2008 werden in het bepalen van de financiële enveloppe per partnerland een element van selectiviteit ingebouwd.


5. regrette qu'alors que les colégislateurs avaient convenu d'élargir le champ des programmes financiers proposés, cet accord n'ait pu être accompagné d'augmentations correspondantes des dotations financières, et que des réductions n'aient pu être évitées; déplore notamment que les dotations au Fonds social européen soient constamment en baisse depuis sa création, et ce malgré le fait que son champ s'est élargi au fil des années; se dit déçu du fait que la proposition d'enveloppe pour le Fonds social européen de 25 % des fonds desti ...[+++]

5. betreurt dat het besluit van de medewetgevers om de reikwijdte van de voorgestelde financiële programma's uit te breiden niet gepaard ging met een daarmee overeenkomende verhoging van de financiële middelen, en dat een verlaging niet kon worden voorkomen; betreurt met name dat de toewijzing aan het ESF voortdurend is verlaagd sinds de oprichting van het fonds, ondanks het feit dat de reikwijdte van het fonds in de loop der jaren is uitgebreid; betreurt het feit dat het voorgestelde ESF-bedrag van 25 % van de middelen van het cohesiebeleid niet kon worden gehandhaafd tijdens de onderhandelingen voor 2014-2020; betreurt eveneens het ...[+++]


46. constate qu’à lui seul, depuis son lancement en 1987, le programme Erasmus a permis à plus de 2,2 millions d’étudiants de se déplacer à l’intérieur de l’Union européenne et qu’il a donc apporté une contribution significative à la mobilité dans l’enseignement supérieur en Europe; espère dès lors que le prochain cadre financier pluriannuel réservera une enveloppe financière adéquate à tous les programmes de soutien à la mobilité et à l’enseignement; invite la Commission et les États membres à continuer de soutenir activement les p ...[+++]

46. merkt op dat het Erasmus-programma alleen al, sinds de start ervan in 1987, meer dan 2,2 miljoen studenten de kans heeft geboden zich binnen de EU te verplaatsen, en dat het programma een enorme bijdrage heeft geleverd aan de mobiliteit in het Europese hoger onderwijs; hoopt daarom dat binnen de toekomstige financiële vooruitzichten een gepaste financiële dekking is voorbehouden voor alle programma's ter ondersteuning van mobiliteit en vorming; verzoekt de Commissie en de lidstaten de Europese en internationale onderwijs- en studieprogramma's, alsook programma's als Grundtvig, Comenius, Leonardo da Vinci, Jean Monnet en Erasmus te ...[+++]


Au niveau de la coopération au développement, il est nécessaire de rappeler que depuis plusieurs années la Belgique accorde son soutien au programme global développé par le HCR qui est opérationnel en Afrique centrale et dans la région des Grands Lacs et cela via l'enveloppe budgétaire de coopération multilatérale du HCR qui est notre partenaire.

Op het niveau van de ontwikkelingssamenwerking dient in herinnering gebracht te worden dat sedert verscheidene jaren België zijn steun toezegt aan het door UNHCR ontwikkeld globaal programma dat operationeel is in Midden-Afrika en de regio van de Grote Meren en dit via de budgettaire enveloppe van multilaterale samenwerking met UNHCR die onze partnerorganisatie is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis les enveloppes ->

Date index: 2024-08-09
w