Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis mi-2001 connaît » (Français → Néerlandais) :

Après une croissance soutenue de mi-1997 à 2000, l'économie française, depuis mi-2001, connaît un taux de croissance faible (1,2% en 2002, probablement 0,2% en 2003 et une prévision de 1,7% en 2004), une forte décélération de la création d'emplois et une reprise du chômage (8,8% en 2002, 9,6% en juillet 2003) frappant fortement les jeunes non qualifiés.

Na een periode van aanhoudende groei vanaf midden 1997 tot 2000, wordt de Franse economie vanaf halverwege 2001 gekenmerkt door een zeer langzame groei (1,2% in 2002, waarschijnlijk 0,2% in 2003 en naar verwachting 1,7% in 2004), een sterke afname van nieuwe banen en een toename van de werkloosheid (8,8% in 2002, 9,6% in juli 2003), die met name de niet-geschoolde jongeren treft.


Enfin, il faut citer une initiative importante et novatrice qui relève de l'action Alphabétisation des adultes et connaît un immense succès; il s'agit de l'émission de radio et télévision "Read Write Now" qui, depuis septembre 2001, se poursuit avec une nouvelle émission télévisée.

Ten slotte is een belangrijk en vernieuwend initiatief in het kader van de maatregel lezen en schrijven voor volwassenen, de zeer succesvolle TV- en radioserie 'Read Write Now', die vanaf september 2001 vervolgd wordt met een nieuwe TV-serie.


Situation et tendances clés: Après plusieurs années de croissance économique soutenue et de baisse sensible du chômage, la très faible croissance depuis mi-2001 s'accompagne d'un ralentissement des créations d'emplois et d'une remontée du chômage qui atteint son plus haut niveau depuis trois ans (9,6% en juillet 2003).

Situatie en belangrijkste trends: Na een aantal jaren van aanhoudende economische groei en een afname van de werkloosheid, is er sinds de tweede helft van 2001 sprake van een zeer geringe economische groei, een terugloop van het aantal banen en een toename van de werkloosheid, die in juli 2003 het hoogste punt in drie jaar, namelijk 9,6%, bereikte.


Un nouveau contractant a entrepris des évaluations intermédiaires depuis juillet 2001 grâce aux bureaux (employant des évaluateurs européens et locaux) établis en Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République slovaque, République tchèque, Roumanie et Slovénie.

Sinds juli 2001 worden de tussentijdse evaluaties uitgevoerd door een andere contractant, die werkt met lokale en EU-evaluatoren vanuit kantoren in Bulgarije, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië.


Depuis janvier 2001, le manuel DIS a été remplacé par le guide pratique relatif aux procédures de contrats PHARE, ISPA et SAPARD; il est toutefois autorisé d'utiliser les contrats FIDIC pour les projets de travaux.

Met ingang van januari 2001 is de DIS-handleiding vervangen door de praktische gids betreffende de bij PHARE, ISPA SAPARD toe te passen procedures voor de sluiting van contracten.


Art. 3. Pour la période 2015-2016, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème en application de l'article 8, § 1 de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de travail qu'il adresse à ...[+++]

Art. 3. Voor de periode 2015-2016 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties tot de helft of met 1/5de verminderen in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen en die voldoen aan de voorwaarden die zijn bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, op voorwaarde dat de werknemer op het moment waarop deze de werkgever schriftelijk op de hoo ...[+++]


Art. 3. Par application de l'article 3 de la convention collective de travail n° 118 du Conseil national du travail, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5, comme prévu à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : - soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 ...[+++]

Art. 3. Met toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 30 december 2014, op voorwaarde dat op het ogenblik van de schriftelijke verwittiging van de vermindering van de arbeidsprestaties die hij aan de werkgever richt, de werknemer : - ofwel een beroepsloopbaan van 35 jaar als loontrekkende kan bewijzen in d ...[+++]


Depuis une vingtaine d'années, le pays connaît une forte croissance économique (croissance moyenne du PIB de +4,5 % entre 2001 et 2011, 5,6 % en 2012 et 4 % en 2013).

Sinds een twintigtal jaar noteert het land een sterke economische groei (gemiddelde bbp-groei van 4,5 procent tussen 2001 en 2011, van 5,6 procent in 2012 en van 4 procent in 2013).


Pour rappel, l'enregistrement audiovisuel a été mis en place depuis 2001 et est régi par les articles 91bis au 101 du code d'instruction criminelle.

Ter herinnering: de audiovisuele opname is sinds 2001 ingevoerd en wordt geregeld in de artikelen 91bis tot 101 van het Wetboek van Strafvordering.


Malheureusement, l’un des indicateurs qui pourraient faciliter la reprise, le niveau du crédit, a atteint un plancher historique dans la zone euro depuis 1991 et connaît un effondrement sans précédent dans les nouveaux États membres, dont la Roumanie.

Helaas heeft een van de indicatoren die zouden kunnen bijdragen tot herstel, namelijk het leningenniveau, sinds 1991 een recorddiepte bereikt en is de leningverstrekking in de nieuwe lidstaten, waaronder Roemenië, vrijwel ingestort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis mi-2001 connaît ->

Date index: 2020-12-30
w