Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis peu ceux-ci » (Français → Néerlandais) :

Il y a cependant une « National Association on Double Diagnosis » qui a constaté que les patients en question ont d'abord été éloignés des hôpitaux psychiatriques, mais que depuis peu, ceux-ci leur rouvrent à nouveau leurs portes.

Er bestaat wel een « National Association on Double Diagnosis » die heeft vastgesteld dat de betrokken patiënten eerst uit de psychiatrische ziekenhuizen werden verwijderd, hoewel deze zich sedert kort terug open stellen.


Voici les sujets abordés par les audits du SSICF depuis que ceux-ci sont menés : Le bilan de ces audits internes est très positif pour le SSICF.

Onderstaande tabel geeft een overzicht van de audits van de DVIS sinds zij worden uitgevoerd: De balans van deze interne audits is zeer positief voor de DVIS.


Comme il n'est pas possible de réclamer dans un si court laps de temps les résultats relatifs au nombre de contrôles et aux amendes infligées pour non-délivrance des souches TVA par les restaurateurs depuis 1999, ceux-ci seront communiqués dès qu'ils seront disponibles.

Aangezien het niet mogelijk is de resultaten inzake het aantal controles en de boetes wegens het niet-uitreiken van BTW-bonnetjes bij restauranthouders sedert 1999 binnen zo'n kort tijdsbestek op te vragen, zullen deze ter beschikking worden gesteld zodra ze beschikbaar zijn.


Sous le régime communiste, elle disposait encore de droits relativement nombreux mais, depuis lors, ceux-ci se sont réduits comme une peau de chagrin.

Tijdens het communistische regime kende de vrouw in Afghanistan nog tamelijk veel rechten, maar deze zijn sindsdien zienderogen verminderd.


Tous ces investissements ont porté leurs fruits, étant donné que le nombre d'accidents de travail ainsi que la gravité de ceux-ci baissent depuis plusieurs années.

Al deze investeringen hebben hun vruchten afgeleverd, aangezien het aantal arbeidsongevallen en de ernst ervan al jaren aan een stuk dalen.


Le confort varie également. Il existe des parkings dits P1 avec accès direct aux quais et des parkings P2 qui sont un peu plus éloignés de ceux-ci.

Er bestaan immers zogenaamde P1-parkings, met rechtstreekse toegang tot de perrons en P2-parkings die wat verder van het perron liggen.


Parmi ceux-ci, des procès-verbaux ont été dressés pour travail illicite dans 69 dossiers, et ce, pour un chiffre d’affaires d’un peu plus de 3,8 millions d’euros.

Tegen 69 dossiers werd proces-verbaal opgesteld wegens sluikwerk, goed voor een omzet van afgerond 3,8 miljoen euro.


Depuis 2008, ceux-ci se montent à un million d'euros, uniquement pour la terrasse de toit.

Sinds 2008 moest er, voor het dakterras alleen al, één miljoen euro worden betaald.


M. Michel s'interroge sur les intentions de ceux qui continuent à critiquer le fonctionnement de nos postes diplomatiques et consulaires depuis que ceux-ci suivent de près l'adoption à l'étranger.

Minister Michel heeft vragen over de bedoelingen van degenen die steeds weer kritiek hebben op de werking van onze diplomatieke en consulaire posten sinds die de interlandelijke adoptie van nabij volgen.


Quelle est l'évolution réelle des prix du marché du gaz et de l'électricité depuis que ceux-ci ont été partiellement libéralisés dans notre pays ?

Wat is de reële prijsevolutie op de gas- en elektriciteitsmarkt sinds die markten in ons land gedeeltelijk vrijgemaakt werden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis peu ceux-ci ->

Date index: 2021-08-29
w