Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis votre prise » (Français → Néerlandais) :

3. Depuis votre prise de fonction, pour une année pleine comme 2015, avez-vous atteint votre cible de 700 recrues? 4. Pour atteindre de tels objectifs, qui reviennent à multiplier par deux le nombre de recrues militaires entre 2017 et 2021, il faut une autre politique que celle appliquée jusqu'à présent.

3. Hebt u sinds uw aantreden uw streefcijfer van 700 rekruteringen voor een volledig jaar zoals voor 2015 gehaald? 4. Om zulke streefdoelen te halen, wat in feite een verdubbeling inhoudt van het aantal rekruteringen tussen 2017 en 2021, moet er een ander beleid dan het huidige komen.


1. Pouvez-vous indiquer pour chaque voyage que vous avez effectué à l'étranger depuis votre prise de fonction en 2014, et pour lequel vous avez utilisé en tout ou en partie des moyens publics (financiers ou matériels), les éléments suivants: a) date et durée; b) destination; c) objet; d) voyage effectué d'initiative ou sur invitation; e) nombre de fonctionnaires vous ayant accompagné, à quel titre et sur la base de quelles spécialisation/connaissances/compétences ils ont participé au déplacement et le coût que cela a représenté; f) nombre de membres de cabinet vous ayant accompagné, à quel titre et sur la base de quelles spécialisat ...[+++]

1. Kan u voor elke reis in het buitenland die u sinds uw ambtsaanvaarding heeft ondernomen in 2014, en waarvoor geheel of gedeeltelijk een beroep werd gedaan op openbare middelen (financieel of materieel) het volgende meedelen: a) datum en duur; b) bestemming; c) doel; d) reis op eigen initiatief of op uitnodiging; e) hoeveel ambtenaren u vergezelden en vanuit welke hoedanigheid en specialiteit/kennis/bevoegdheid zij aan deze reis deelnamen, en wat de kostprijs hiervan was; f) hoeveel kabinetslui u vergezelden, vanuit welke hoeda ...[+++]


À l'heure actuelle, depuis votre prise de fonction, combien de procédures pour infraction à cette législation ont été ouvertes?

Hoeveel procedures wegens inbreuken op die wetgeving werden er sinds uw aantreden opgestart?


1. Quelles mesures avez-vous (ou votre prédécesseur a-t-il) prises depuis la ratification du traité afin de mettre en oeuvre ce dernier?

1. Welke stappen heeft u (of uw voorgangster) sinds de ratificering al genomen om tot de uitwerking van het verdrag te komen?


Dans votre réponse à ma question parlementaire n° 143 concernant l'évolution des demandes multiples traitées par le CGRA, il apparait une augmentation du nombre de ces dernières depuis 2010 et ce, malgré que des mesures aient été prises par votre prédécesseur pour endiguer ce phénomène.

Uit uw antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 143 over meervoudige aanvragen bleek dat het aantal door het CGVS behandelde meervoudige aanvragen sinds 2010 stijgt, hoewel er door uw voorganger maatregelen werden genomen om het probleem in te dammen.


Or, depuis votre entrée en fonction, un certain nombre de mesures ont été prises qui sont de nature à nous inquiéter et sur lesquelles vous allez peut-être nous répondre.

Wel, sinds u bent aangetreden is er een aantal maatregelen genomen die van dien aard zijn dat ze ons zorgen baren en waarover u ons wellicht een antwoord gaat geven.


Mais mes premiers mots seront pour réitérer mon immense déception que vous n'ayez pas eu comme première démarche politique de venir vous présenter devant la représentation des peuples européens depuis le 1 décembre, date de votre prise de fonctions officielle.

Niettemin wil ik om te beginnen nogmaals uiting geven aan mijn enorme teleurstelling over het feit dat uw eerste politieke stap niet is geweest om u aan de vertegenwoordigers van de volkeren van Europa te komen voorstellen na 1 december, de datum waarop u officieel uw ambt hebt aanvaard.


Après votre réunion à Lappeenranta le 25 août, M. Solana a dit que c’était la décision la plus importante que l’UE ait prise depuis de nombreuses années.

Na uw vergadering in Lappeenranta op 25 augustus zei de heer Solana dat dit het belangrijkste besluit was dat de EU in vele jaren heeft genomen.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, depuis quinze ans, il est question d’un statut des députés au Parlement européen et, vous le savez, maintes initiatives ont été prises, respectivement par votre Parlement et le Conseil, pour aboutir à un tel statut.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, al vijftien jaar wordt er over een statuut voor de leden van het Europees Parlement gesproken en zoals u weet zijn er zowel door uw Parlement als de Raad talrijke initiatieven ontplooid om tot een dergelijk statuut te komen.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, depuis quinze ans, il est question d’un statut des députés au Parlement européen et, vous le savez, maintes initiatives ont été prises, respectivement par votre Parlement et le Conseil, pour aboutir à un tel statut.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, al vijftien jaar wordt er over een statuut voor de leden van het Europees Parlement gesproken en zoals u weet zijn er zowel door uw Parlement als de Raad talrijke initiatieven ontplooid om tot een dergelijk statuut te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis votre prise ->

Date index: 2022-02-14
w