Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le sulfure lui-même peut être un véritable entectique
Membre produisant lui-même son fromage
éleveur pratiquant lui-même l'insémination

Traduction de «der maelen lui-même » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même

vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen


le sulfure lui-même peut être un véritable entectique

het is mogelijk dat de sulfide zelf een reëel entecticum is


éleveur pratiquant lui-même l'insémination

eigenaar-inseminator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qui plus est, des mandataires politiques, comme M. Van der Maelen lui-même, bénéficient eux aussi de cette remise, ce qui est contraire à l'article 16bis, alinéa 4.

Bovendien genieten ook politieke mandatarissen, zoals de heer Van der Maelen zelf, het voordeel van de korting, hetgeen strijdig is met artikel 16bis , vierde lid.


(5) En 2007, le ministre des Finances a fait savoir qu'il s'agit, selon lui, d'une liste non exhaustive (Questions et réponses, Chambre, 2006-07, 30 avril 2007, 32.129 (Question 1481 D. Van Der Maelen)). (6) A Fujaïrah, qui n'est pas repris dans la liste, seules les sociétés actives dans l'exploitation, la production et la vente de pétrole ou d'autres ressources naturelles sont assujetties à l'impôt.

(5) De minister van financiën heeft in 2007 te kennen gegeven dat het volgens hem om een niet-exhaustieve lijst gaat (Vr. en Antw. Kamer 2006-07, 30 april 2007, 32.129 (Vr. 1481 D. Van der Maelen)) (6) In Fujairah, dat niet in de lijst voorkomt, geldt enkel belastingplicht voor vennootschappen betrokken in de ontginning, productie en verkoop van petroleum of andere natuurlijke grondrijkdommen.


Le deuxième projet de loi portant des dispositions diverses (do c. Sénat, nº 3-1303/1), qui relève de la procédure bicamérale optionnelle, est issu quant à lui d'une proposition de loi déposée à la Chambre des représentants par MM. Bart Tommelein, Thierry Giet, François-Xavier de Donnéa, Dirk Van der Maelen et Charles Michel (do c. Chambre, nº 51-1922/1).

Het tweede optioneel bicameraal wetsontwerp houdende diverse bepalingen (stuk Senaat, nr. 3-1303/1) werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsvoorstel van Bart Tommelein, Thierry Giet, François-Xavier de Donnéa, Dirk Van der Maelen en Charles Michel (stuk Kamer, nr. 51-1922/1).


Le deuxième projet de loi portant des dispositions diverses (do c. Sénat, nº 3-1303/1), qui relève de la procédure bicamérale optionnelle, est issu quant à lui d'une proposition de loi déposée à la Chambre des représentants par MM. Bart Tommelein, Thierry Giet, François-Xavier de Donnéa, Dirk Van der Maelen et Charles Michel (do c. Chambre, nº 51-1922/1).

Het tweede optioneel bicameraal wetsontwerp houdende diverse bepalingen (stuk Senaat, nr. 3-1303/1) werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsvoorstel van Bart Tommelein, Thierry Giet, François-Xavier de Donnéa, Dirk Van der Maelen en Charles Michel (stuk Kamer, nr. 51-1922/1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport cité par M. Van der Maelen souligne d'ailleurs aussi l'importance de ce point, même s'il faut évidemment faire preuve de prudence par rapport aux chiffres cités, qui, selon le premier ministre, relèvent plutôt de la série statistique et ne tiennent donc guère compte des développements et des décisions intervenues récemment en la matière.

Het rapport dat de heer Van der Maelen heeft geciteerd, duidt trouwens eveneens op het belang van dit punt. Natuurlijk moet men voorzichtig omspringen met de geciteerde cijfers, die volgens de eerste minister eerder een statistische reeks vormen en dus weinig rekening houden met recente ontwikkelingen en beslissingen op dit vlak.


Le 24 août 2009, le ministre proposait, en réponse à la question écrite n° 553 du 30 juin 2009 du député Dirk Van der Maelen, portant sur le même sujet « l'organisation d'auditions annuelles avec les représentants belges au sein de ces institutions, de préférence après les assemblées annuelles ».

In het antwoord van de geachte minister van 24 augustus 2009 op schriftelijke vraag nr. 553 (Kamer, Schriftelijke vragen en antwoorden, QRVA 5274, blz. 42) van volksvertegenwoordiger Dirk Van der Maelen van 30 juni 2009 over ditzelfde onderwerp stelt hij " de organisatie van jaarlijkse hoorzittingen met de Belgische vertegenwoordigers bij deze instellingen, bij voorkeur na de jaarvergaderingen " , voor.


Même si je parle la même langue que lui, même si je suis issue du même parti politique que lui, je ne suis pas responsable de lui et je ne peux être tenue responsable pour lui non plus.

Ik spreek weliswaar dezelfde taal en behoor tot dezelfde politieke partij als hij, maar ik ben niet voor hem verantwoordelijk en ik wil ook niet voor hem verantwoordelijk worden gehouden.


2. regrette, alors que la Commission et le Conseil sont pleinement conscients de l'importance qu'il attache lui-même au marquage d'origine, que la Commission ne lui ait même pas transmis pour information la proposition de règlement; demande à la Commission de lui donner l'occasion d'exprimer ses vues sur cette proposition;

2. betreurt het feit dat, hoewel de Commissie en de Raad volledig op de hoogte zijn van het belang dat het Europees Parlement aan oorsprongsaanduiding toekent, de Commissie de voorgestelde verordening zelfs niet ter informatie aan het Parlement heeft toegezonden; verzoekt de Commissie het Parlement in de gelegenheid te stellen zijn standpunten ten aanzien van het voorstel kenbaar te maken;


2. regrette, alors que la Commission et le Conseil sont pleinement conscients de l'importance qu'il attache lui-même au marquage d'origine, que la Commission ne lui ait même pas transmis pour information la proposition de règlement; admet certes que cette proposition se fonde sur l'article 133 du traité CE et qu'à ce titre, elle ne requiert pas la consultation du Parlement européen; insiste cependant pour que l'occasion lui soit toujours donnée d'exprimer en temps voulu ses vues sur toute initiative pertinente prise par les autres institutions européennes;

2. betreurt dat de Europese Commissie, hoewel zijzelf en de Raad zich ten volle bewust zijn van het belang dat het Europees Parlement aan de oorsprongsaanduiding hecht, haar voorstel van verordening niet eens ter informatie doorgestuurd heeft ; begrijpt dat het voorstel van art. 133 van het verdrag uitgaat en als zodanig volgens de juridische bepaling geen raadpleging van het Europees Parlement vergt, maar dringt erop aan om niettemin gelegenheid te krijgen om op tijd zijn zienswijze op elke belangrijk initiatief van andere instellingen van de ...[+++]


2. regrette, alors que la Commission et le Conseil sont pleinement conscients de l'importance qu'il attache lui-même au marquage d'origine, que la Commission ne lui ait même pas transmis pour information la proposition de règlement; admet certes que cette proposition ne requiert pas légalement la consultation du Parlement européen; insiste cependant pour que l'occasion lui soit toujours donnée d'exprimer en temps voulu ses vues sur toute initiative pertinente prise par les autres institutions communautaires;

2. betreurt het feit dat, hoewel de Commissie en de Raad volledig op de hoogte zijn van het belang dat het Europees Parlement aan oorsprongsaanduiding toekent, de Commissie de voorgestelde verordening zelfs niet ter informatie aan het Parlement heeft toegezonden; begrijpt dat raadpleging van het Parlement ten aanzien van dit voorstel niet verplicht is; wijst er evenwel met klem op dat het Europees Parlement altijd in de gelegenheid dient te worden gesteld tijdig zijn standpunten kenbaar te maken over elk relevant initiatief van andere EU-instellingen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

der maelen lui-même ->

Date index: 2021-05-30
w