Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au dernier alinéa du paragraphe 3

Traduction de «dernier alinéa doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
au dernier alinéa du paragraphe 3

in de laatste alinea van lid 3


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner l ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit ...[+++]e codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessives de bagarres et de tyrannie, cruauté envers des personnes ou des animaux, destruction des biens d'autrui, conduites incendiaires, vols, mensonges répétés, école buissonnière et fugues, crises de colère et désobéissance anormalement fréquentes et graves. La présence de manifestations nettes de l'un des groupes de conduites précédents est suffisante pour le diagnostic, alors que la survenue d'actes dyssociaux isolés ne l'est pas.

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation à l'alinéa 1er, la Banque nationale de Belgique autorise l'entreprise, à la demande de celle-ci, à reprendre toute ou une partie de la provision complémentaire constituée conformément au présent article en cas de transfert de portefeuille de contrats d'assurances réalisé dans le cadre d'une opération de restructuration de sociétés au sens du Livre XI du Code des Sociétés, aux conditions suivantes: a) la reprise de provisions doit avoir pour objet de renforcer les fonds propres comptables qui, par suite de cette opératio ...[+++]

In afwijking van het eerste lid staat de Nationale Bank van België de onderneming, op haar aanvraag, toe de samengestelde aanvullende voorziening geheel of gedeeltelijk terug te neemen overeenkomstig dit artikel, in geval van overdracht van een portefeuille van verzekeringsovereenkomsten in het kader van een herstructurering van vennootschappen in de zin van Boek XI van het Wetboek van Vennootschappen onder de volgende voorwaarden: a) de terugneming van voorzieningen moet erop gericht zijn het boekhoudkundig eigen vermogen te versterken dat als gevolg van deze herstructurering gedaald zou zijn, terwijl het reglementair eigen vermogen als ...[+++]


Si la titulaire souhaite modifier le nombre de semaines de repos prénatal facultatif complet et/ou à mi-temps après avoir introduit cette demande, elle doit le signaler préalablement à son organisme assureur; 4° le nombre de semaines pendant lesquelles la titulaire souhaite prendre son repos postnatal facultatif complet et/ou à mi-temps, endéans la période de trente-six semaines fixée à l'article 93, § 2, b), dernier alinéa, ainsi que la ou les période(s) précise(s) de ce repos.

Indien de gerechtigde na het indienen van deze aanvraag een wijziging wenst van het aantal weken facultatieve volledige en/of halftijdse voorbevallingsrust, dient zij dit voorafgaandelijk aan haar verzekeringsinstelling te melden; 4° het aantal weken gedurende dewelke de gerechtigde haar facultatieve volledige en/of halftijdse nabevallingsrust wenst op te nemen tijdens het tijdvak van zesendertig weken bepaald in artikel 93, § 2, b), laatste lid, evenals de precieze periode(s) van deze rust.


Art. 5. Dans la même ordonnance, le dernier alinéa de l'article 26 est remplacé par ce qui suit : « Les échanges automatiques d'informations au titre de l'article 9 sont effectués dans un format informatique standard conçu pour faciliter cet échange automatique et basé sur le format informatique existant en vertu de l'article 9 de la Directive 2003/48/CE, qui doit être utilisé pour tous les types d'échanges automatiques d'informations et qui est adopté par la Commission européenne».

Art. 5. In dezelfde ordonnantie wordt het laatste lid van artikel 26 vervangen door hetgeen volgt : « Bij de automatische inlichtingenuitwisseling in de zin van artikel 9 wordt gebruikgemaakt van het door de Europese Commissie vastgestelde geautomatiseerde standaardformaat, dat dergelijke automatische uitwisseling moet vergemakkelijken, en gebaseerd is op het bestaande geautomatiseerde formaat in de zin van artikel 9 van richt- lijn 2003/48/EG dat bij elke vorm van automatische inlichtingenuitwisseling moet worden gebruikt».


En outre, l'article 37ter, § 2, dernier alinéa, du Code pénal prévoit encore la possibilité pour la commission de probation de prolonger le délai dans lequel la peine de travail doit être exécutée, à savoir dans les six mois qui suivent la date à laquelle la décision judiciaire est passée en force de chose jugée, si les circonstances le nécessitent.

Bovendien voorziet artikel 37ter, § 2, laatste lid, van het Strafwetboek, ook nog de mogelijkheid voor de probatiecommissie om de termijn waarbinnen de werkstraf moet worden uitgevoerd, zijnde twaalf maanden na de dag waarop de rechterlijke beslissing in kracht van gewijsde is gegaan, te verlengen indien dit door omstandigheden noodzakelijk zou zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte actuel est cependant muet quant au sort de cette autorisation si un des parents refuse d'en faire usage : l'autre parent peut-il l'accomplir seul, doit-il se pourvoir devant le tribunal de la jeunesse conformément à l'article 373, alinéa 4, du Code civil, le juge de paix doit-il nommer un tuteur ad hoc en application de l'article 378, dernier alinéa, du Code civil ?

De huidige tekst is echter stilzwijgend inzake het lot van deze machtiging wanneer een van de ouders weigert om er gebruik van te maken : kan de andere ouder er alleen gebruik van maken, moet hij zich conform artikel 373, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek, wenden tot de jeugdrechtbank, moet de vrederechter in toepassing van artikel 378, laatste lid, van het Burgerlijk Wetboek, een voogd ad hoc aanwijzen ?


Le texte actuel est cependant muet quant au sort de cette autorisation si un des parents refuse d'en faire usage : l'autre parent peut-il l'accomplir seul, doit-il se pourvoir devant le tribunal de la jeunesse conformément à l'article 373, alinéa 4, du Code civil, le juge de paix doit-il nommer un tuteur ad hoc en application de l'article 378, dernier alinéa, du Code civil ?

De huidige tekst is echter stilzwijgend inzake het lot van deze machtiging wanneer een van de ouders weigert om er gebruik van te maken : kan de andere ouder er alleen gebruik van maken, moet hij zich conform artikel 373, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek, wenden tot de jeugdrechtbank, moet de vrederechter in toepassing van artikel 378, laatste lid, van het Burgerlijk Wetboek, een voogd ad hoc aanwijzen ?


Dans leur amendement, elles explicitent ce que prévoit implicitement l'article 28ter , § 3, dernier alinéa, proposé, à savoir que lorsque le procureur du Roi communique le dossier au procureur général, ce dernier ne peut adopter une attitude passive et doit prendre, dans son ressort, les initiatives nécessaires et, au besoin, s'adresser au collège des procureurs généraux, afin d'obtenir le personnel de police requis et les moyens nécessaires.

Zij expliciteren in hun amendement hetgeen impliciet besloten ligt in het voorgestelde artikel 28ter, § 3, laatste lid, met name dat, wanneer de procureur des Konings het dossier meedeelt aan de procureur-generaal, deze laatste geen passieve houding mag aannemen, maar binnen zijn ressort de nodige initiatieven moet nemen en indien nodig zich tot het college van procureurs-generaal moet wenden om het vereiste politiepersoneel en de nodige middelen te krijgen.


Cette dernière disposition habilitant les régions au financement général, notamment, des communes, l'article 64bis, § 1, en projet, est à considérer comme une exception à cette attribution de compétence, de sorte que, dans la mesure où elle attribue à l'autorité fédérale le pouvoir de contribuer au financement général des communes, cette disposition doit dès lors, en vertu de l'article 39 de la Constitution, être adoptée à la majorité spéciale visée à l'article 4, dernier alinéa, de la Constitution.

Aangezien de laatsgenoemde bepaling de gewesten bevoegd maakt voor de algemene financiering van, onder meer, de gemeenten, valt het ontworpen artikel 64bis, § 1, te beschouwen als een uitzondering op die bevoegdheidstoekenning, zodat die bepaling, voor zover zij aan de federale overheid de bevoegdheid toekent om bij te dragen tot de algemene financiering van de gemeenten, dan ook krachtens artikel 4, laatste lid, van de Grondwet, moet worden aangenomen.


Si l'intention est de concevoir cette dernière règle comme une restriction au pouvoir conféré au législateur fédéral, ce qui est probablement le cas, cette règle doit effectivement être adoptée à la majorité spéciale visée à l'article 4, dernier alinéa, de la Constitution.

Indien het in de bedoeling ligt die laatste regel op te vatten als een beperking op de aan de federale wetgever toegekende bevoegdheid, wat wellicht het geval is, dient die regel effectief te worden aangenomen met de bijzondere meerderheid bedoeld in artikel 4, laatste lid, van de Grondwet.


L'aperçu des superficies nettes porte sur une liste des superficies nettes des espaces fonctionnels du projet ; 14° un plan financier pour les investissements visés, détaillé pour le projet, assorti d'un bilan, d'un compte d'exploitation et d'un compte de pertes et profits ; 15° en vue du contrôle sur la parenté, visée aux articles 2bis et 2ter du présent arrêté, lorsque le demandeur n'est pas le propriétaire du terrain ou le détenteur du droit réel sur le terrain sur lequel le projet est envisagé, et sans préjudice de la possibilité du Fonds de demander des données complémentaires, conformément à l'article 2ter, alinéas 5 et 6 du présent arrêt ...[+++]

Het overzicht van de netto-oppervlakten betreft een lijst van de netto-oppervlakten van de functionele ruimten van het project; 14° een financieel plan voor de bedoelde investeringen, gedetailleerd voor het project, met een bijgevoegde balans, exploitatierekening en winst-en-verliesrekening; 15° met het oog op de controle van de verwantschapsband, vermeld in artikel 2bis en 2ter van dit besluit, als de aanvrager niet de eigenaar is van de grond of de houder van de zakelijke rechten op de grond waarop het project is gepland, en met behoud van de toepassing van de mogelijkheid van het Fonds om aanvullende gegevens op te vragen conform artikel 2ter, vijfde en zesde lid, van dit besluit: a) de laatst goedgekeurde jaarrekening van de eigenaar ...[+++]




D'autres ont cherché : dernier alinéa doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier alinéa doit ->

Date index: 2023-04-03
w