Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect en ficelle de la dernière anse iléale injectée

Vertaling van "dernier aspect nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aspect en ficelle de la dernière anse iléale injectée

teken van Kantor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricoles.

De laatste tientallen jaren zijn aanzienlijke verbeteringen gerealiseerd ten aanzien van vele aspecten van de waterkwaliteit, maar de voorhanden zijnde gegevens en prognoses laten zien dat er nog steeds problemen en negatieve ontwikkelingen zijn, bijvoorbeeld op het vlak van de verontreiniging van grondwater door gewasbeschermingsmiddelen en nitraten ten gevolge van landbouwactiviteiten.


Ces derniers nous ont offert des interventions complémentaires et de qualité alliant dynamisme, humour, aspects juridiques et expérience pratique.

Hun kwalitatief hoogstaande lezingen vulden elkaar aan en combineerden doortastendheid, humor, juridische aspecten en praktische ervaring.


Si nous pouvons donner à chaque citoyen un abattement de 10 000 euros par an à déduire de ses impôts, nous pourrions commencer immédiatement à investir dans l’efficacité énergétique et les énergies renouvelables; à propos de ce dernier aspect, la dépréciation progressive, à savoir l’inclusion immédiate des coûts dans le bilan, constituerait un outil particulièrement précieux.

Als we voor elke burger een bedrag ter hoogte van 10 000 euro per jaar kunnen vaststellen dat ze van de belasting mogen aftrekken, dan zou er direct een begin kunnen worden gemaakt met investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energie. Bij hernieuwbare energie zou met name een progressieve afschrijving, waarbij kosten meteen in de balans kunnen worden opgenomen, een belangrijk middel zijn.


Dernier aspect, et non des moindres, nous avons besoin d’un programme de mesures distinct et spécifique pour les nouveaux États membres, qui n’ont pas encore atteint le niveau de développement des marchés financiers européens, mais sont menacés par les conséquences indirectes de la crise: investissements en chute, coût croissant du crédit et déclin des exportations.

Ten slotte moet er nog een speciaal, apart programma komen met maatregelen voor de nieuwe lidstaten, die nog niet op het ontwikkelingsniveau zitten van de Europese financiële markten, maar die wel door de indirecte gevolgen van de crisis bedreigd worden, namelijk teruglopende investeringen, stijgende kredietkosten, en een afnemende export.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De notre point de vue, une économie à faibles émissions de CO2 (et je m’adresse ici aussi au président de la Commission) ne peut être une économie nucléaire. Le fait de financer et de perdre de temps sur un nouveau futur nucléaire qui n’existe pas encore ou sur des technologies coûteuses dont les applications sont incertaines comme le piégeage et le stockage du carbone se trouve en concurrence directe avec les véritables énergies renouvelables que nous devrions encourager et financer: l’énergie solaire et éolienne, et l’économie d’énergie, ce dernier aspect ...[+++]ant le plus prometteur pour l’innovation et l’emploi.

Naar onze mening – en ik wend mij nu ook tot de Commissievoorzitter – is een economie met een lage koolstofemissie geen nucleaire economie; de financiering ervan en het tijdverlies voor een nieuw type kernenergie dat nog niet bestaat of voor dure technieken waarvan de toepassing nog onzeker is, zoals het in beslag nemen en opslaan van koolstof, concurreren in feite direct met de echt duurzame energie die juist moet worden gestimuleerd en gefinancierd: zonne- en windenergie en daarbij is energiebesparing de meest veelbelovende bron van innovatie en werkgelegenheid.


Le dernier aspect se rapporte à la démilitarisation et c’est pourquoi nous avons déposé l’amendement 55 avec Mme Lambert.

Het derde en laatste amendement – amendement 55, dat we samen met mevrouw Lambert hebben ingediend – heeft betrekking op het aspect van de demilitarisering.


Ce dernier aspect est particulièrement important dans le contexte qui nous intéresse car le problème des droits fondamentaux dans le domaine de la surveillance des télécommunications présente la particularité que l'État qui est responsable de la surveillance, la personne surveillée et le processus d'interception lui–même ne sont pas présents en un même lieu.

Dat laatste is bijzonder belangrijk omdat het probleem van de fundamentele rechten op het gebied van telecommunicatiebewaking wordt gekenmerkt door het feit dat de voor de interceptie verantwoordelijke staat en de afgeluisterde persoon zich op verschillende plaatsen kunnen bevinden en dat het afluisteren zelf nog op een andere plaats kan gebeuren.


Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricoles.

De laatste tientallen jaren zijn aanzienlijke verbeteringen gerealiseerd ten aanzien van vele aspecten van de waterkwaliteit, maar de voorhanden zijnde gegevens en prognoses laten zien dat er nog steeds problemen en negatieve ontwikkelingen zijn, bijvoorbeeld op het vlak van de verontreiniging van grondwater door gewasbeschermingsmiddelen en nitraten ten gevolge van landbouwactiviteiten.


Au cours de ce sixième sommet Union Européenne-Russie, nous nous sommes réjouis du développement de la relation Union Européenne-Russie sous tous ses aspects depuis la rencontre de Moscou le 29 mai dernier.

Tijdens deze zesde top Europese Unie-Rusland hebben wij met tevredenheid teruggekeken op de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland in al haar aspecten sinds de bijeenkomst in Moskou op 29 mei jongstleden.


Pour constituer son équipe, la commission va recruter en interne. a) Pouvez-vous nous dire comment la CVP va s'organiser? b) Cela veut-il dire qu'il n'y aura pas de nouveaux recrutements mais qu'il s'agira de réaffectation de personnel? c) Combien de personnes travaillent au sein de la CVP? d) Combien d'enquêteurs sont employés? e) Quelles sont leurs missions actuelles? f) Sont-ils aptes (et sont-ils habilités) à mener des actions plus répressives? g) Quelles sont leur compétences techniques? h) On a vu, notamment avec les différents cas de hacking révélés ces derniers mois, que ...[+++]

De leden van dat onderzoeksteam zullen intern door de CBPL worden gerekruteerd. a) Hoe zal de CBPL zich organiseren? b) Betekent een en ander dat er geen nieuw personeel zal worden aangeworven maar dat het huidige personeel zal worden gereaffecteerd? c) Hoeveel mensen werken er bij de CBPL? d) Hoeveel onderzoekers zijn er tewerkgesteld? e) Wat zijn hun huidige opdrachten? f) Zijn ze ertoe bekwaam (en gemachtigd) een meer repressieve rol te spelen? g) Wat zijn hun technische vaardigheden en bevoegdheden? h) De diverse gevallen van hacking die de afgelopen maanden aan het licht zijn gekomen, hebben aangetoond dat het technologische aspect alsmaar aanweziger ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dernier aspect nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier aspect nous ->

Date index: 2020-12-31
w