Dernier aspect, et non des moindres, nous avons besoin d’un programme de mesures distinct et spécifique pour les nouveaux États membres, qui n’ont pas encore atteint le niveau de développement des marchés financiers européens, mais sont menacés par les conséquences indirectes de la crise: investissements en chute, coût croissant du crédit et déclin des exportations.
Ten slotte moet er nog een speciaal, apart programma komen met maatregelen voor de nieuwe lidstaten, die nog niet op het ontwikkelingsniveau zitten van de Europese financiële markten, maar die wel door de indirecte gevolgen van de crisis bedreigd worden, namelijk teruglopende investeringen, stijgende kredietkosten, en een afnemende export.