Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier aspect pourrait impliquer " (Frans → Nederlands) :

Ce dernier aspect pourrait impliquer qu'il faut faire preuve de la volonté de revoir une fois de plus un nombre de dispositions du Code de la nationalité belge afin de mieux les harmoniser avec d'autres législations européennes en matière d'acquisition de la nationalité.

Dat laatste zou kunnen inhouden dat men bereid moet zijn een aantal bepalingen van het Wetboek van de Belgische nationaliteit terug te herzien en meer in lijn te brengen met andere Europese wetgevingen inzake nationaliteitsverwerving.


Ce dernier aspect pourrait être intéressant pour l'État en tant qu'employeur, mais également pour d'autres employeurs.

Dit laatste zou zowel interessant kunnen zijn voor de overheid als werkgever zelf, maar ook voor andere werkgevers.


11. Comment l’UE pourrait-elle, sur la base des besoins mis en lumière par l’ESFRI, faire des choix efficaces concernant les infrastructures de recherche paneuropéennes et leur financement, ce dernier aspect impliquant la Communauté (y compris les possibles synergies avec les instruments de la politique de cohésion), les États membres, l’industrie, la BEI et d’autres institutions financières?

11. Hoe kan de EU, op basis van een behoefte-inventarisatie door ESFRI, een effectief besluit nemen over pan-Europese onderzoeksinfrastructuren en de financiering van deze infrastructuren? Bij de financiering zouden dan de Gemeenschap (met inbegrip van een mogelijke synergieën met EU-instrumenten voor cohesiebeleid), de lidstaten, de EIB en andere financiële instellingen betrokken moeten worden.


S'agissant de ce dernier aspect, on pourrait par exemple envisager une clause prévoyant que le pouvoir adjudicateur indique concrètement le délai dans lequel le soumissionnaire peut confirmer ou contester l'offre générée ainsi que les conséquences en cas d'absence de réaction dans le délai imparti.

Wat dit laatste aspect betreft kan bijvoorbeeld gedacht worden aan een clausule waarbij de aanbestedende overheid concreet aangeeft binnen welke termijn de inschrijver de gegenereerde offerte kan bevestigen dan wel betwisten, waarbij ook aangegeven wordt wat het gevolg is van afwezigheid van reactie binnen de opgegeven termijn.


Le dernier membre de phrase de la définition figurant dans l'amendement nº 36, à savoir « .et dans tous les cas ceux qui occasionnent des nuisances pour des indépendants ..». pourrait impliquer que lorsqu'un entrepreneur privé exécute des travaux qui occasionnent des nuisances à un indépendant, il serait tenu de contribuer au financement du système.

, zou kunnen impliceren dat wanneer een privé-ondernemer werken laat uitvoeren die hinder veroorzaken voor een zelfstandige, hij tot de financiering van het systeem zou moeten bijdragen.


Le dernier membre de phrase de la définition figurant dans l'amendement nº 36, à savoir « .et dans tous les cas ceux qui occasionnent des nuisances pour des indépendants ..». pourrait impliquer que lorsqu'un entrepreneur privé exécute des travaux qui occasionnent des nuisances à un indépendant, il serait tenu de contribuer au financement du système.

, zou kunnen impliceren dat wanneer een privé-ondernemer werken laat uitvoeren die hinder veroorzaken voor een zelfstandige, hij tot de financiering van het systeem zou moeten bijdragen.


Il est vrai que si, en exécution de l'article 143, § 2 ou § 3, de la Constitution, ou même de la disposition transitoire de cet article 143, le législateur devait modifier le système même de la prévention ou du règlement des conflits d'intérêt et que cette réforme devait impliquer une abrogation ou une modification substantielle de l'article 32, § 6, quant à la consultation de la section de législation sur les points soulevés par cette dernière disposition, il y aurait lieu de considérer que cette abrogation ou cette modification sera ...[+++]

Het klopt dat, indien de wetgever krachtens artikel 143, § 2 of § 3, van de Grondwet, of zelfs krachtens de overgangsbepaling van dat artikel 143, het systeem zelf van voorkoming of regeling van belangenconflicten wijzigt en indien die hervorming de opheffing of een belangrijke wijziging impliceert van artikel 32, § 6, in verband met de raadpleging van de afdeling wetgeving over de punten die in die laatste bepaling worden aangegeven, die opheffing of die wijziging zou moeten worden beschouwd als dusdanig aan de hele wijziging verbonden, dat ze met een bijzondere meerderheid moet worden aangenomen, zonder dat het noodzakeli ...[+++]


Cette situation pourrait néanmoins rapidement évoluer en l'absence d'évolution favorable pour un certain nombre d'aspects de ces programmes, notamment ceux qui portent sur une Coopération au développement structurelle et impliquent des accords au niveau gouvernemental — ceci notamment sous la pression du Parlement européen.

Niettemin zou er snel een kentering kunnen komen, indien zich voor een aantal aspecten van deze programma's geen gunstige wending voordoet, met name voor de aspecten die verband houden met structurele ontwikkelingssamenwerking en waarvoor overeenkomsten op regeringsniveau zijn gesloten, meer bepaald onder druk van het Europees Parlement.


Se lancer dans cette dernière tentative pourrait impliquer une attente nettement plus longue avant que ne se fassent ressentir les effets escomptés dans ce domaine.

Als we voor dat laatste kiezen, zou dat kunnen betekenen dat we veel langer moeten wachten voordat de gewenste effecten op dit gebied zich zullen laten voelen.


Le principal avantage qu'il y a à traiter le problème des ralentissements conjoncturels prolongés à travers un élargissement de la définition de la clause relative aux circonstances exceptionnelles plutôt qu'à travers la trajectoire d'ajustement tient au fait qu'avec la première solution un pays dépassant la valeur de référence de 3 % ne serait pas soumis à la procédure de déficit excessif et ne ferait donc pas l'objet de la surveillance accrue que celle-ci implique, ce qui pourrait entraîner le risque de perdre l'élan en matière de s ...[+++]

Het belangrijkste verschil tussen langere perioden van conjunctuurvertraging in aanmerking nemen via, enerzijds, een verruiming van de "bijzondere omstandigheden"-bepaling en, anderzijds, door middel van het aanpassingstraject, is dat in het eerste geval tegen de lidstaat die de 3-procentsnorm overschrijdt geen buitensporigtekortprocedure zou worden ingeleid en de betrokken lidstaat dus niet onder verscherpt toezicht zou komen te staan, wat het risico dat de dynamiek verloren gaat die wordt teweeggebracht wanneer op het juiste moment het nodige toezicht wordt uitgeoefend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier aspect pourrait impliquer ->

Date index: 2022-05-18
w