Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le dernier mot

Vertaling van "dernier mot puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons voir maintenant si ces dispositions vont être approuvées par le Conseil, auquel revient le dernier mot puisque le PE n’a qu’un droit consultatif dans les questions nucléaires.

We zullen nu zien of deze worden overgenomen door de Raad, die het laatste woord heeft omdat het EP over nucleaire kwesties slechts geraadpleegd wordt.


Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]

De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij niet in de [mogelijkheid] verkeren om de huurprijs te betalen, zich vestigen in hun vastgoedpark; daarnaast, dient er ...[+++]


- les mots « 2° lorsque ce dernier versement obligatoire a été effectué en qualité d'employé » et « lequel liquide également lesdits avantages dus au bénéficiaire par un autre organisme d'assurance » ne sont pas repris puisque l'Office national des pensions est devenu le seul organisme de paiement suite aux articles 41quinquies et 41sexies de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967.

- de woorden « 2° wanneer deze laatste verplichte storting werd gedaan als bediende » en « die eveneens deze voordelen uitkeert die door een andere verzekeringsinstelling aan de gerechtigde verschuldigd zijn » daar de Rijksdienst voor pensioenen de enige utibetalingsinstelling is geworden ingevolge de artikelen 41quinquies en 41sexies van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967.


C'est l'Union elle-même qui aura le dernier mot puisque c'est la Cour européenne de justice qui interprétera en dernière instance le traité constitutionnel.

De Europese Unie zelf zal het laatste woord hebben aangezien het grondwettelijke verdrag in laatste instantie zal worden geïnterpreteerd door het Europees Hof van Justitie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque cette ligne budgétaire, comme toutes les autres relatives aux relations extérieures (catégorie 4 du Budget européen), ne constitue pas de dépense obligatoire de l'Union, le dernier mot dans la procédure budgétaire concernée revient au Parlement européen.

Gelet op het feit dat deze begrotingslijn, zoals alle lijnen van de externe betrekkingen (categorie 4 van de Europese begroting), geen verplichte uitgave van de Unie vormt, heeft in de desbetreffende begrotingsprocedure, het Europees Parlement het laatste woord.


L'autre réflexion plus lointaine est de se demander, non pas s'il faut supprimer le Sénat, mais bien s'il ne faut pas supprimer le système bicaméral puisque, manifestement, on l'utilise fort peu, et ne laisser au Sénat que son pouvoir d'évocation, la Chambre gardant le pouvoir du dernier mot.

De tweede is dat we ons moeten afvragen of het bicamerale systeem, dat duidelijk weinig gebruikt wordt, niet moet worden afgeschaft en de Senaat uitsluitend het evocatierecht moet behouden, waarbij de Kamer het laatste woord heeft.




Anderen hebben gezocht naar : le dernier mot     dernier mot puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier mot puisque ->

Date index: 2021-05-22
w