Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier pourrait aussi » (Français → Néerlandais) :

Cette dernière transmettrait les résultats des recherches et l'analyse de ceux-ci, et pourrait aussi fournir spontanément des informations.

De centrale EU-TFTS-eenheid zou de resultaten en de analyse daarvan doorgeven en ook spontaan informatie kunnen verstrekken.


La responsabilité finale incomberait toujours au bourgmestre. Ce dernier pourrait aussi solliciter un avis à titre préventif, par exemple lorsque des plaintes ont été déposées dans un quartier déterminé.

Hij kan ook op preventieve wijze een advies vragen, bijvoorbeeld na klachten uit een bepaalde buurt.


26. invite le Conseil à s'atteler, dans le courant de cette exercice, à la mise en place du fonds de lancement (prévu à l'article 41, paragraphe 3, du traité UE) pour le financement d'urgence des premières phases des opérations militaires, lequel pourrait aussi constituer un outil important de développement des capacités; invite également le Conseil à présenter une proposition sur la manière dont la consultation du Parlement peut se faire rapidement en situation de crise; relève qu'alors que les missions civiles disposent d'un budget spécial pour les activités préparatoires, le déploiement et l ...[+++]

26. vraagt de Raad in de loop van dit begrotingsjaar te beginnen met de oprichting van het startfonds (bedoeld in artikel 41, lid 3, VEU) voor de dringende financiering van de beginfasen van militaire operaties, dat ook als sterk instrument voor capaciteitsontwikkeling kan dienst doen; verzoekt de Raad om een voorstel in te dienen over de wijze waarop het Parlement in een crisissituatie snel kan worden geraadpleegd; merkt op dat er een specifiek budget bestaat voor voorbereidingsmaatregelen voor civiele missies, maar dat wat militaire missies betreft het inzetten en de doeltreffendheid structureel verhinderd zullen blijven zolang deze ...[+++]


27. invite le Conseil à s'atteler, dans le courant de cette exercice, à la mise en place du fonds de lancement (prévu à l'article 41, paragraphe 3, du traité UE) pour le financement d'urgence des premières phases des opérations militaires, lequel pourrait aussi constituer un outil important de développement des capacités; invite également le Conseil à présenter une proposition sur la manière dont la consultation du Parlement peut se faire rapidement en situation de crise; relève qu'alors que les missions civiles disposent d'un budget spécial pour les activités préparatoires, le déploiement et l ...[+++]

27. vraagt de Raad in de loop van dit begrotingsjaar te beginnen met de oprichting van het startfonds (bedoeld in artikel 41, lid 3, VEU) voor de dringende financiering van de beginfasen van militaire operaties, dat ook als sterk instrument voor capaciteitsontwikkeling kan dienst doen; verzoekt de Raad om een voorstel in te dienen over de wijze waarop het Parlement in een crisissituatie snel kan worden geraadpleegd; merkt op dat er een specifiek budget bestaat voor voorbereidingsmaatregelen voor civiele missies, maar dat wat militaire missies betreft het inzetten en de doeltreffendheid structureel verhinderd zullen blijven zolang deze ...[+++]


D. considérant qu'en novembre 2014, le président Erdoğan a dévoilé le projet de loi sur la sécurité intérieure, actuellement examiné par l'Assemblée nationale, qui octroie de larges pouvoirs supplémentaires pour la répression d'activités subversives en étendant les prérogatives de la police en matière de perquisition et en autorisant les saisies d'actifs par les tribunaux ainsi que les écoutes téléphoniques par le gouvernement; considérant que ce projet de loi renforcera la surveillance des criminels ainsi que les restrictions à leur encontre, mais pourrait aussi être invoqué contre des opposants, et qu'il com ...[+++]

D. overwegende dat president Erdogan de bevolking in november 2014 de wet inzake binnenlandse veiligheid voorstelde, die inmiddels bij het Turkse parlement is ingediend en in aanzienlijke aanvullende bevoegdheden voorziet om op te treden tegen subversie, met name meer mogelijkheden voor de politie om doorzoekingen uit te voeren, voor de rechtbanken om activa te confisqueren en voor de overheid om telefoongesprekken af te luisteren; overwegende dat deze wet de bewaking en het aan banden leggen van criminelen zou versterken maar ook zou kunnen worden gebruikt tegen opposanten en een voortzetting vormt van de recente campagne tegen de medi ...[+++]


Ce n'est que dans le futur, et en dernier recours, qu'il pourrait aussi fournir les coordonnées pour le guidage vers l'objectif des armes antisatellites basées au sol (ASAT).

In de toekomst, en alleen in laatste instantie, zou het ook coördinaten kunnen doorgeven om antisatellietwapens vanop de grond (ASAT) te sturen.


Cette dernière pourrait d'ailleurs aussi avoir lieu quant à la sélection des candidats au pontage coronarien, aux greffes d'organes ou autres interventions, en fonction de critères liés au taux de réussite de l'intervention, à l'espérance de vie ou, comme dans le cas qui nous occupe, à l'âge auquel une femme devient mère.

Hetzelfde zou zich kunnen voordoen bij de selectie van kandidaten voor een overbrugging van de kransslagader of een orgaantransplantatie als men rekening zou houden met criteria zoals slaagkans van de interventie, levensverwachting of, in dit geval, de leeftijd van de vrouw die moeder wordt.


Cette dernière pourrait d'ailleurs aussi avoir lieu quant à la sélection des candidats au pontage coronarien, aux greffes d'organes ou autres interventions, en fonction de critères liés au taux de réussite de l'intervention, à l'espérance de vie ou, comme dans le cas qui nous occupe, à l'âge auquel une femme devient mère.

Hetzelfde zou zich kunnen voordoen bij de selectie van kandidaten voor een overbrugging van de kransslagader of een orgaantransplantatie als men rekening zou houden met criteria zoals slaagkans van de interventie, levensverwachting of, in dit geval, de leeftijd van de vrouw die moeder wordt.


Ce n'est que dans le futur, et en dernier recours, qu'il pourrait aussi fournir les coordonnées pour le guidage vers l'objectif des armes antisatellites basées au sol (ASAT).

In de toekomst, en alleen in laatste instantie, zou het ook coördinaten kunnen doorgeven om antisatellietwapens vanop de grond (ASAT) te sturen.


J’espère que tel est bien le cas; nous devons toutefois répéter aux citoyens européens que nous devons poursuivre le travail entamé, car l’assainissement des finances publiques que nous avons connu l’année dernière pourrait être dû lui aussi à des facteurs cycliques et non à des décisions délibérées ou structurelles.

Ik hoop dat het meer is, maar we moeten ook tegen de Europese burgers zeggen dat het werk moet worden voortgezet. De sanering van de overheidsfinanciën die we vorig jaar hebben gezien, zou namelijk het gevolg kunnen zijn van cyclische factoren en niet van bewuste of structurele besluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier pourrait aussi ->

Date index: 2023-04-24
w