Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier rapport d’amnesty » (Français → Néerlandais) :

Selon le dernier rapport d'Amnesty International sur la Colombie (1) , plus de 210 civils auraient été tués par les mouvements de guérilla entre juin 2006 et juin 2007 et au moins 230 meurtres de civils ont été attribués aux paramilitaires (agissant seuls ou en collaboration avec des forces de sécurité) durant cette même période.

Het recentste rapport van Amnesty International over Colombia (1) geeft aan dat de guerrillabewegingen tussen juni 2006 en juni 2007 meer dan 210 burgers hebben gedood en dat in dezelfde tijdspanne ten minste 230 moorden op burgers worden toegeschreven aan de paramilitairen (die alleen optreden, of in samenwerking met de ordestrijdkrachten).


Le dernier rapport de l'ONG Amnesty International précise que l'année dernière a connu une augmentation de près de 50 % du nombre d'exécutions dans le monde, avançant un chiffre de 1.634 exécutions, soit 573 de plus que pour l'année 2014.

Uit het jongste rapport van de ngo Amnesty International blijkt dat het aantal executies vorig jaar wereldwijd met bijna 50 procent is gestegen tot 1.634, d.i. 537 meer dan in 2014.


29. s'inquiète du retard qu'accuse la minorité rom dans le pays, à la lumière notamment du dernier rapport d'Amnesty international, selon lequel 39 % des femmes de cette communauté n'ont pas, ou à peine, été scolarisées, 83 % n'ont jamais exercé d'activité officielle rémunérée et 31 % souffrent de maladies chroniques, pourcentages qui, structurellement, sont plus élevés que les moyennes enregistrées pour les femmes n'appartenant pas à la minorité rom;

29. maakt zich ongerust over de achterstand van de Roma-minderheid in het land, o.a. gezien het laatste verslag van Amnesty International, volgens hetwelk 39% van de Roma-vrouwen geen of nauwelijks scholing geniet, 83% nog nooit officieel betaalde arbeid heeft verricht en 31% aan chronische ziekten lijdt - percentages die structureel hoger liggen dan de gemiddelden voor niet-Roma-vrouwen;


29. s'inquiète du retard qu'accuse la minorité rom dans le pays, s'il faut en croire notamment le dernier rapport d'Amnesty international, selon lequel 39 % des femmes de cette communauté ont à peine été scolarisées, 83 % n'ont jamais exercé encore d'activité rémunérée dans le secteur officiel et 31 % souffrent de maladies chroniques, pourcentages qui, structurellement, sont plus élevés que les moyennes enregistrées pour les femmes n'appartenant pas à la minorité rom;

29. maakt zich ongerust over de achterstand van de zigeunerminderheid (Roma) in het land, o.a. gezien het laatste verslag van Amnesty International, dat 39% van de Roma-vrouwen geen of nauwelijks scholing heeft genoten, 83% nog nooit betaalde arbeid in de formele sector heeft verricht en 31% aan chronische ziekten lijdt - percentages die structureel liggen hoger dan de gemiddelden voor andere als Roma-vrouwen;


D’après le dernier rapport dAmnesty International, plus de cent adolescents croupissent en ce moment dans le couloir de la mort, ce nombre n'étant pas exhaustif, étant donné que certaines peines ne sont pas enregistrées.

Volgens het recentste verslag van Amnesty International wachten er op dit moment meer dan honderd tieners op hun executie, en in dit cijfer is niet iedereen meegeteld, aangezien sommige veroordelingen niet worden geregistreerd.


A. vivement préoccupé par les derniers rapports d'Amnesty international et de l'Organisation mondiale contre la torture, qui font état de graves violations, par le Maroc, des droits de l'homme à l'encontre des populations sahraouies,

A. ten zeerste verontrust over de jongste rapporten van Amnesty International en de Wereldorganisatie tegen martelen, die melding maken van ernstige schendingen van de mensenrechten van de bevolking in de Westelijke Sahara,


115. exprime sa profonde inquiétude devant les preuves présentées dans les derniers rapports d'Amnesty International concernant les personnes soumises à des traitements psychiatriques en Europe et dans le rapport du "Mental Disability Advocacy Centre" sur les lits-cages, lequel nous informe des graves violations des droits de l'homme dont sont victimes les personnes handicapées qui vivent dans des institutions en Europe, pratiques abusives auxquelles les gouvernements des pays concernés doivent immédiatement mettre un terme;

115. uit zijn ernstige bezorgdheid over de informatie in de verslagen van Amnesty International over mensen die een psychiatrische behandeling krijgen in Europa en het verslag van het Mental Disability Advocacy Centre over kooibedden, waaruit ernstige misstanden blijken waar het gaat om de mensenrechten van gehandicapten in instellingen in heel Europa, waartegen door de regeringen van de betrokken landen onmiddellijk dient te worden opgetreden;


- Le dernier rapport d'Amnesty International consacré au Rwanda intitulé « Quand s'exprimer n'est pas sans danger » constate que les libertés d'opinion et d'expression semblent être de moins en moins garanties dans ce pays, alors que « [.] le gouvernement rwandais a fait part de son engagement à réviser les lois pénalisant la critique [.] ».

- In haar jongste rapport over Rwanda `Quand s'exprimer n'est pas sans danger' (Wanneer men niet zonder gevaar zijn menig kan uiten) komt de Franstalige afdeling van Amnesty International tot de vaststelling dat de vrijheid van mening en van meningsuiting blijkbaar steeds minder gewaarborgd is in Rwanda, hoewel de Rwandese regering heeft aangekondigd dat ze de wetten zou herzien die kritiek strafbaar stellen.


Les derniers rapports d'Amnesty International font état de la disparition, depuis le 6 septembre 1995, de Jaswant Singh Khalra, secrétaire général de la section des droits de l'homme du groupe politique Akali Dal.

In rapporten van Amnesty International van de voorbije maanden wordt melding gemaakt van het verdwijnen op 6 september 1995 van Jaswant Singh Khalra, secretaris-generaal van de mensenrechtenvleugel van de politieke fractie Akali Dal.


Les rapports annuels d'Amnesty International de 1988 à 1991 mentionnent moins souvent le Ghana que des pays comme l'Italie ou la Grande-Bretagne. Selon Amnesty, le Ghana fut rarement, ou pas du tout, au cours de ces dernières années, le théâtre de faits dénotant des poursuites pour des raisons idéologiques.

In de jaarverslagen 1988 tot 1991 van Amnesty International wordt Ghana zelfs minder vermeld dan landen als Italië of Groot-Brittannië, er was daar in de voorbije jaren volgens Amnesty zelden of nooit sprake van feiten die wijzen op ideologische vervolging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier rapport d’amnesty ->

Date index: 2022-09-25
w