Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier rapport sera soumis » (Français → Néerlandais) :

Un « tirage Evénement » n'a lieu que si les conditions suivantes sont remplies : - le tirage doit être désigné comme « tirage Evénement » de commun accord avec les Loteries Participantes ; - les règles et mécanismes de jeu spécifiques qui s'appliquent au « tirage Evénement » de même que le montant disponible pour chacun des rangs de gain de ce tirage doivent être définis par écrit par les Loteries Participantes ; - le « tirage Evénement » doit être annoncé au public de façon à ce que ce dernier puisse clairement en déduire sa nature ; - le « tirage Evénement » sera soumis ...[+++]x dispositions prévues au paragraphe 2.

Voor het houden van een "Event-trekking" moeten volgende voorwaarden worden voldaan: - de trekking moet in onderling overleg tussen de Deelnemende Loterijen worden aangeduid als een "Event-trekking"; - de bijzondere spelregels en spelmechanismes die van toepassing zijn op de "Event-trekking", alsook de beschikbare bedragen voor elk van de winstrangen voor deze trekking, moeten tussen de Deelnemende Loterijen schriftelijk worden vastgelegd; - de "Event-trekking" moet worden aangekondigd aan het publiek op een wijze dat de aard ervan duidelijk is; - de "Event-trekking" zal worden onderworpen aan het bepaalde in paragraaf 2.


Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ces installations; - En ce qui concerne la remarque relative à l'impact de la désignation sur une parcelle potagère, le statut Natura 2000 n'exclut pas le maintien ou la création de telles activités pour auta ...[+++]

Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - Wat de opmerking met betrekking tot de impact van de aanwijzing op een moestuinperceel betreft : het statuut Natura 2000 sluit het behoud of de aanleg van dergelijke activiteiten niet uit voor zover deze geen n ...[+++]


Dans huit mois, ce que nous avons accompli ensemble au cours des cinq dernières années sera soumis au jugement des électeurs de toute l’Europe.

Over acht maanden spreken de kiezers in Europa zich uit over wat we de afgelopen vijf jaar hebben bereikt.


Le rapport annuel 2015 sera soumis en juin de cette année.

Het jaarverslag 2015 zal worden voorgesteld in juni dit jaar.


Concernant mon "Plan d'action Handicap" et le suivi des remarques et recommandations formulées par le Comité des droits des personnes handicapées des Nations Unies suite à l'examen du rapport initial remis par la Belgique en juillet 2011 à propos de l'application en Belgique de la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées, je peux dire que le Plan d'action sera soumis au Conseil des ministres.

Wat mijn "Actieplan Handicap" en de opvolging van de opmerkingen en aanbevelingen betreft die het Comité van de Verenigde Naties voor de rechten van personen met een handicap gemaakt heeft naar aanleiding van het onderzoek van het initiële verslag dat België in juli 2011 ingediend heeft over de toepassing in België van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, kan ik meedelen dat het actieplan aan de Ministerraad zal worden voorgelegd.


Ces derniers ayant délivré un avis positif, le dossier sera soumis pour approbation au Conseil des ministres et pourra, ensuite, être publié.

Deze hebben een positief advies verleend en het dossier zal nu aan de Ministerraad voor goedkeuring worden voorgelegd, waarna de publicatie kan volgen.


Le rapport sera soumis au Conseil au plus tard le 1er novembre, afin que le Conseil Industrie puisse en débattre dans le courant du mois, et sera envoyé pour information au comité consultatif de la CECA.

Het verslag zal uiterlijk op 1 november bij de Raad worden ingediend zodat het in november kan worden behandeld in de Raad van Ministers van Industrie en ter informatie kan worden toegezonden aan het Raadgevend Comité van de EGKS.


Le Comité des régions sera la dernière institution à débattre sur le sujet avec M. Westendorp avant que celui-ci ne finalise son rapport final qui sera soumis avant le Sommet de Madrid des 15 et 16 décembre prochains.

Het Comité vormt het laatste Europese orgaan dat met Dhr. Westendorp overleg zal plegen voor hij de laatste hand legt aan het verslag van de Reflectiegroep welke aan de Europese Raad van Madrid van 15 - 16 december 1995 wordt aangeboden.


Ce dernier problème sera soumis au Conseil européen de Cannes.

Dit laatste proleem zal aan de Europese Raad te Cannes worden voorgelegd.


Ce rapport sera soumis pour information au Conseil Transport des 13 et 14 juin prochains.

Dit verslag zal ter informatie worden voorgelegd aan de Raad Vervoer van 13 en 14 juni eerstkomend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier rapport sera soumis ->

Date index: 2022-05-31
w