Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier ressort et pour une durée appropriée aussi " (Frans → Nederlands) :

Les pays de l’UE doivent également veiller à ce que la privation de liberté, et en particulier la détention, ne soit imposée à l’égard des enfants qu’à titre de mesure de dernier ressort et pour une durée appropriée aussi brève que possible.

EU-landen moeten er ook voor zorgen dat vrijheidsbeneming, en in het bijzonder detentie, uitsluitend als uiterste maatregel wordt opgelegd en zo kort duurt als passend is.


Les pays de l’UE doivent également veiller à ce que la privation de liberté, et en particulier la détention, ne soit imposée à l’égard des enfants qu’à titre de mesure de dernier ressort et pour une durée appropriée aussi brève que possible.

EU-landen moeten er ook voor zorgen dat vrijheidsbeneming, en in het bijzonder detentie, uitsluitend als uiterste maatregel wordt opgelegd en zo kort duurt als passend is.


En ce qui concerne les mineurs (tant les mineurs non accompagnés que ceux qui sont accompagnés de leur famille), qui ne doivent être placés en rétention qu'«en dernier ressort» et «pour la période appropriée la plus brève possible», leurs besoins doivent être tout particulièrement pris en compte («l’intérêt supérieur de l’enfant doit être une considération primordiale»), et ils doivent avoir la possibilité de pratiquer des activités de loisirs et avoir (en fonction de la ...[+++]

Minderjarigen (niet-begeleide minderjarigen en gezinnen met minderjarigen ) mogen slechts in laatste instantie en voor een zo kort mogelijke periode in bewaring worden gehouden. Hun behoeften vereisen specifieke aandacht (het belang van het kind dient voorop te staan) en zij moeten de mogelijkheid krijgen tot vrijetijdsbesteding en (afhankelijk van de duur van hun verblijf) het volgen van onderwijs.


Le placement en détention d'enfants devrait être décidé en dernier ressort et pour une durée aussi brève que possible[21].

Vrijheidsberoving van kinderen is een maatregel die slechts in laatste instantie mag worden genomen en voor een zo kort mogelijke periode[21].


1. Les États membres veillent à ce que la privation de liberté d'un enfant, à tout stade de la procédure, soit limitée à une durée appropriée aussi brève que possible.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de vrijheidsbeneming van kinderen tijdens elke fase van de procedure zo kort duurt als passend is.


Les mineurs accompagnés peuvent être maintenus avec leur famille, en dernier ressort et pendant une durée aussi brève que possible, dans des lieux au sens de l'article 74/8, § 2, si la famille ne collabore pas à son retour effectif à partir des lieux d'hébergement au sens de l'article 1, 3º, de l'arrêté royal du 14 mai 2009 fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux d'hébergement au sens de l'article 74/8, § 1 , de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.

Begeleide minderjarigen mogen met hun familie in laatste instantie en voor een zo kort mogelijke periode worden ondergebracht op een plaats als bedoeld in artikel 74/8, § 2, als het gezin niet meewerkt aan de effectieve terugkeer vanuit de woonunits als bedoeld in artikel 1, 3º, van het koninklijk besluit van 14 mei 2009 houdende vaststelling van het regime en de werkingsregels, toepasbaar op de woonunits, als bedoeld in artikel 74/8, § 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.


Les mineurs accompagnés peuvent être maintenus avec leur famille, en dernier ressort et pendant une durée aussi brève que possible, dans des lieux au sens de l'article 74/8, § 2, si la famille ne collabore pas à son retour effectif à partir des lieux d'hébergement au sens de l'article 1, 3º, de l'arrêté royal du 14 mai 2009 fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux d'hébergement au sens de l'article 74/8, § 1, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.

Begeleide minderjarigen mogen met hun familie in laatste instantie en voor een zo kort mogelijke periode worden ondergebracht op een plaats als bedoeld in artikel 74/8, § 2, als het gezin niet meewerkt aan de effectieve terugkeer vanuit de woonunits als bedoeld in artikel 1, 3º, van het koninklijk besluit van 14 mei 2009 houdende vaststelling van het regime en de werkingsregels, toepasbaar op de woonunits, als bedoeld in artikel 74/8, § 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.


Le HCR voudrait également attirer l'attention sur la disposition de la Convention de 1989 exigeant également que la détention ne soit utilisée qu'en dernier ressort et pour une durée aussi brève que possible.

Het HCV wil tevens de aandacht vestigen op de bepaling van het Verdrag van 1989 die bovendien voorschrijft dat de detentie alleen in laatste instantie wordt toegepast en voor een zo kort mogelijke periode.


Enfin, il y a aussi lieu de rappeler que notre pays est tenu de respecter l'article 37 de la Convention internationale des droits de l'enfant, qui prévoit que « l'arrestation, la détention ou l'emprisonnement d'un enfant ne doit être qu'une mesure de dernier ressort, et être d'une durée aussi brève que possible».

Tot besluit moet er ook op worden gewezen dat ons land artikel 37 van het Internationaal Kinderrechtenverdrag in acht moet nemen, dat het volgende bepaalt : « De aanhouding, inhechtenisneming of gevangenneming geschiedt overeenkomstig de wet en wordt slechts gehanteerd als uiterste maatregel en voor de kortst mogelijke periode».


Ainsi, l'article 37 de la Convention internationale des droits de l'enfant, dûment ratifiée par la Belgique, faut-il le rappeler, énonce que la détention d'un enfant ne peut avoir lieu que de manière exceptionnelle, sous certaines conditions très strictes, à savoir en tout dernier ressort et pour une durée la plus courte possible.

Zo vermeldt artikel 37 van het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind, dat door België geratificeerd werd, dat een kind slechts in uitzonderlijke omstandigheden mag worden opgesloten en onder bepaalde strikte voorwaarden, namelijk in allerlaatste instantie en zo kort mogelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier ressort et pour une durée appropriée aussi ->

Date index: 2022-10-02
w