Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEPS
Méthode LIFO
Méthode dernier entré-premier sorti
Méthode dernière entrée-première sortie
Samedi
Samedi saint
Système lifo
Travail de samedi et de dimanche

Vertaling van "dernier samedi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


dernier entré, premier sorti | méthode dernier entré-premier sorti | méthode dernière entrée-première sortie | méthode LIFO | système lifo | DEPS [Abbr.]

last infirst out methode | LIFO-methode | LIFO-stelsel | lifo-systeem | LIFO [Abbr.]




allocation pour prestations de service effectuées le samedi, le dimanche, un jour férié ou durant la nuit

toelage voor dienstprestaties uitgevoerd op een zaterdag, een zondag, een feestdag of tijdens de nacht




travail de samedi et de dimanche

zaterdag- en zondagwerk


allocation pour travail de nuit, de samedi et de dimanche

nacht-, zaterdag- en zondagtoelage


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois

ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le dernier samedi du mois de mars tombe pendant les vacances scolaires, l'élection est automatiquement postposée au premier samedi qui ne tombe pas pendant les vacances scolaires qui suit.

Wanneer de laatste zaterdag van de maand maart tijdens de schoolvakantie valt, wordt de verkiezing automatisch tot de eerste zaterdag uitgesteld die niet tijdens schoolvakantie valt en die erop volgt.


L'élection suivante à celle prévue au § 2 sera organisée, dans l'ensemble des SISP, le dernier samedi du mois de mars 2021.

De verkiezing die volgt op de verkiezing zoals bedoeld in § 2 wordt, in alle OVM's, georganiseerd op de laatste zaterdag van de maand maart 2021.


Les élections suivantes se dérouleront également le dernier samedi du mois de mars, tous les quatre ans à compter de 2021.

De volgende verkiezingen zullen eveneens plaatsvinden op de laatste zaterdag van de maand maart, om de vier jaar vanaf het jaar 2021.


En juin, durant la période de pointe de Tax-on-web, le Servicedesk ICT est joignable jusqu’à 18 heures et l'utilisateur de Tax-on-web peut également bénéficier d’un soutien technique les deux derniers samedis du mois de juin.

In juni, tijdens de Tax on Web piekperiode is de ICT-Servicedesk tot 18 00u bereikbaar en kan de Tax on Web gebruiker ook tijdens de laatste twee zaterdagen van juni terecht voor technische ondersteuning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant ce dernier point: la Chine a ratifié le samedi 3 septembre l'accord de Paris, imitée en cela par les États Unis. 3. Vu l'importance de ce dossier pour la Belgique, et l'importance stratégique du secteur sidérurgique, la Belgique plaide, dans les débats Européens, pour une concertation étroite avec les autres acteurs, particulièrement au sein du G7 et au sein du G20, pour une prise en compte exhaustive des sensibilités économiques européennes, et pour la modernisation des instruments de défense commerciale comme garantie de la capacité de l'UE de préserver des cond ...[+++]

Wat dit laatste punt betreft, heeft China de Overeenkomst van Parijs op zaterdag 3 september geratificeerd, gevolgd door de Verenigde Staten. 3. Gelet op het belang van dit dossier voor België en het strategisch belang van de staalsector is België tijdens de Europese debatten voorstander van een nauwe samenwerking met de andere actoren, vooral binnen de G7 en de G20, en pleit het ervoor nauwkeurig rekening te houden met de Europese economische gevoeligheden en de handelsbeschermingsinstrumenten te moderniseren teneinde te verzekeren dat de EU gelijke mededingingsvoorwaarden kan handhaven voor de bedrijven.


Lorsque le dernier jour du mois est un samedi, dimanche ou jour férié, le délai est prolongé jusqu'au jour ouvrable suivant.

Wanneer de laatste dag van de maand een zaterdag, zon- of feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag.


MM. Caluwé et Steverlynck déposent l'amendement nº 6, visant à remplacer les mots « le dernier jour ouvrable » par les mots « le dernier jour ouvrable qui n'est pas un samedi », afin que l'assemblée générale n'ait pas à se réunir un samedi.

De heren Caluwé en Steverlynck dienen het amendement nr. 6 in om de woorden « de laatste werkdag » te vervangen door de woorden « de laatste werkdag die geen zaterdag is » zodat het niet nodig is dat de algemene vergadering op een zaterdag zou moeten vergaderen.


MM. Caluwé et Steverlynck déposent l'amendement nº 6, visant à remplacer les mots « le dernier jour ouvrable » par les mots « le dernier jour ouvrable qui n'est pas un samedi », afin que l'assemblée générale n'ait pas à se réunir un samedi.

De heren Caluwé en Steverlynck dienen het amendement nr. 6 in om de woorden « de laatste werkdag » te vervangen door de woorden « de laatste werkdag die geen zaterdag is » zodat het niet nodig is dat de algemene vergadering op een zaterdag zou moeten vergaderen.


Remplacer les mots « le dernier jour ouvrable » par les mots « le dernier jour ouvrable qui n'est pas un samedi ».

In dit artikel, de woorden « de laatste werkdag » vervangen door de woorden « de laatste werkdag die geen zaterdag is ».


À l'article 27, §3, alinéa 1, deuxième phrase, proposé dans l'article 161, remplacer les mots « le dernier jour ouvrable » par les mots « le dernier jour ouvrable qui n'est pas un samedi ».

In het onder artikel 161 voorgestelde artikel 27, §3, eerste lid, tweede zin, de woorden " de laatste werkdag" vervangen door de woorden " de laatste werkdag die geen zaterdag is" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier samedi ->

Date index: 2021-11-29
w