Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derniers domaines précités » (Français → Néerlandais) :

« considérant que des restrictions aux droits d'accès et d'information, ainsi qu'à certaines obligations mises à la charge du responsable du traitement de données, peuvent également être prévues par les Etats membres dans la mesure où elles sont nécessaires à la sauvegarde, par exemple, de la sûreté de l'Etat, de la défense, de la sécurité publique, d'un intérêt économique ou financier important d'un Etat membre ou de l'Union européenne, ainsi qu'à la recherche et à la poursuite d'infractions pénales ou de manquements à la déontologie des professions réglementées; qu'il convient d'énumérer, au titre des exceptions et limitations, les missions de contrôle, d'inspection ou de réglementation nécessaires dans les trois ...[+++]

« Overwegende dat de lidstaten ook het recht van toegang en informatie alsmede bepaalde verplichtingen van de voor de verwerking verantwoordelijke mogen beperken voor zover zulks nodig is om bij voorbeeld de staatsveiligheid, de defensie, de openbare veiligheid, een zwaarwegend economisch of financieel belang van een lidstaat of van de Unie te vrijwaren en om strafbare feiten of schending van de beroepscode door een beoefenaar van een gereglementeerd beroep op te sporen en te vervolgen; dat wat de uitzonderingen en beperkingen betreft, de noodzakelijke taken op het gebied van controle, inspectie of regelgeving op de drie voornoemde gebieden ...[+++]


En exécution de l'article 17, alinéa 3, du décret précité, le critère d'évaluation, visé à l'article 17, alinéa 1, 4° du décret précité, est approfondi comme suit : le développement de la qualité et l'innovation envisagés peuvent répondre aux derniers besoins et tendances dans le domaine du sport de haut niveau, en vue d'atteindre les meilleurs résultats sportifs de haut niveau.

Ter uitvoering van artikel 17, derde lid, van het voormelde decreet wordt het beoordelingscriterium, vermeld in artikel 17, eerste lid, 4°, van het voormelde decreet, verder gespecificeerd als volgt: bij de beoogde kwaliteitsontwikkeling en innovatie kan ingespeeld worden op de nieuwste trends in en behoeften op het vlak van topsport, met het oog op optimale topsportresultaten.


Art. 35. Les fonctionnaires chargés par le Gouvernement flamand du recouvrement des subventions et interventions en application du dernier alinéa de l'article 59 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, ainsi que les fonctionnaires chargés d'établir, de viser et de déclarer exécutables les contraintes, peuvent également exercer ces compétences pour recouvrer les subventions et interventions autres que celles visées à l'article 59 du décret précité, octroyées dans le domaine du logeme ...[+++]

Art. 35. De ambtenaren die met toepassing van het laatste lid van artikel 59 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode door de Vlaamse Regering belast zijn met de invordering van subsidies en tegemoetkomingen, evenals de ambtenaren die belast zijn met het opstellen, viseren en uitvoerbaar verklaren van de dwangbevelen, kunnen deze bevoegdheden ook uitoefenen om de andere dan de in het artikel 59 van voormeld decreet bedoelde subsidies en tegemoetkomingen die op het vlak van huisvesting, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IV, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen werden verstrekt, ter ...[+++]


« Des objections s'élèvent contre une pareille extension du champ d'application du projet, dans la mesure où l'on sort ainsi de la relation de travail qui existe en droit entre l'employeur et le travailleur et, par là même, du domaine de compétence fédérale, tel qu'il est défini à l'article 6, § 1, II, 3°, et VI, dernier alinéa, 12°, précité, de la loi spéciale du 8 août 1980.

« Een dergelijke uitbreiding van het toepassingsgebied van het ontwerp stuit op bezwaren in de mate dat erdoor de arbeidsrechtelijke verhouding wordt verlaten die bestaat tussen de werkgever en de werknemer en meteen het federaal bevoegdheidsdomein zoals afgebakend in de voornoemde artikelen 6, § 1, II, 3° en 6, § 1, VI, laatste lid, 12°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


« Des objections s'élèvent contre une pareille extension du champ d'application du projet, dans la mesure où l'on sort ainsi de la relation de travail qui existe en droit entre l'employeur et le travailleur et, par là même, du domaine de compétence fédérale, tel qu'il est défini à l'article 6, § 1, II, 3°, et VI, dernier alinéa, 12°, précité, de la loi spéciale du 8 août 1980.

« Een dergelijke uitbreiding van het toepassingsgebied van het ontwerp stuit op bezwaren in de mate dat erdoor de arbeidsrechtelijke verhouding wordt verlaten die bestaat tussen de werkgever en de werknemer en meteen het federaal bevoegdheidsdomein zoals afgebakend in de voornoemde artikelen 6, § 1, II, 3° en 6, § 1, VI, laatste lid, 12°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


Il conviendra à cet égard d'associer les agences nationales des médicaments, d'agir en collaboration avec l'Agence européenne des médicaments, qui pourrait servir de point de contact pour le système précité, et d'intégrer les travaux que mène cette dernière dans le domaine de la télématique;

De nationale geneesmiddelenagentschappen zouden daarbij betrokken moeten worden, het Europees Geneesmiddelenbureau zou als contactpunt voor een dergelijk systeem kunnen dienen en de activiteiten ter zake zouden in zijn lopende werkzaamheden op het stuk van de telematica geïntegreerd moeten worden.


Il conviendra à cet égard d'associer les agences nationales des médicaments, d'agir en collaboration avec l'Agence européenne des médicaments, qui pourrait servir de point de contact pour le système précité, et d'intégrer les travaux que mène cette dernière dans le domaine de la télématique;

De nationale geneesmiddelenagentschappen zouden daarbij betrokken moeten worden, het Europees Geneesmiddelenbureau zou als contactpunt voor een dergelijk systeem kunnen dienen en de activiteiten ter zake zouden in zijn lopende werkzaamheden op het stuk van de telematica geïntegreerd moeten worden.


CONSIDERANT QU ' EN CE QUI CONCERNE LA PESTE PORCINE , LE DANEMARK , L ' IRLANDE ET LE ROYAUME-UNI ONT EGALEMENT ETE AUTORISES , EN DERNIER LIEU PAR LA DIRECTIVE 78/54/CEE ( 7 ), A MAINTENIR LEURS DISPOSITIONS NATIONALES RELATIVES A LA PROTECTION CONTRE CETTE MALADIE ; QUE SEULE UNE REGLEMENTATION COMMUNAUTAIRE RELATIVE A LA PESTE PORCINE PEUT APPORTER UNE SOLUTION DEFINITIVE A CE PROBLEME ; QUE CETTE REGLEMENTATION EST EN COURS D ' ELABORATION ET QU ' IL Y A LIEU DE PROROGER LES DEROGATIONS ACCORDEES AUX TROIS ETATS MEMBRES PRECITES POUR UNE PERIODE DE SIX MOIS AFIN DE PERMETTRE AU CONSEIL D ' ARRETER DES REGLES COMMUNES DANS CE DOMAINE ,

Overwegende dat Denemarken , Ierland en het Verenigd Koninkrijk , laatstelijk bij Richtlijn 78/54/EEG ( 7 ) , eveneens gemachtigd zijn hun nationale regeling betreffende de bescherming tegen varkenspest te handhaven ; dat het betrokken probleem alleen door een communautaire regeling inzake varkenspest definitief kan worden opgelost ; dat een dergelijke regeling momenteel in voorbereiding is en dat de aan de genoemde drie Lid-Staten verleende ontheffingen voor een periode van zes maanden dienen te worden verlengd , ten einde de Raad in de gelegenheid te stellen gemeenschappelijke voorschriften op dit gebied vast te stellen ,


2. Quand les derniers contrôles en matière d'application de la loi du 27 juin 1921 relative aux organismes de paiement précités ont-ils été effectués et à quels résultats ont-ils abouti dans ce domaine?

2. Wanneer werden de laatste controleactiviteiten inzake de toepassing van de wet van 27 juni 1921 op de voormelde uitbetalingsorganismen uitgevoerd en wat waren de resultaten van deze controleactiviteiten in dit domein?


L'honorable membre a parfaitement résumé le double problème que pose actuellement la condition de capacité financière dans le secteur des transports routiers de marchandises, telle qu'elle a été fixée en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 mars 1991 fixant les conditions d'accès à la profession de transporteur de marchandises par route dans le domaine des transports nationaux et internationaux et par l'arrêté ministériel du 19 mars 1991 pris en exécution de l'arrêté royal précité ...[+++]

Het geacht lid heeft het tweeledige probleem betreffende de voorwaarde inzake financiële draagkracht in de sector van het goederenvervoer over de weg, die laatst werd geregeld bij het koninklijk besluit van 18 maart 1991 tot vaststelling van de voorwaarden inzake de toegang tot het beroep van ondernemer van nationaal en internationaal goederenvervoer over de weg en bij het ministerieel besluit van 19 maart 1991 tot uitvoering van voornoemd besluit, zeer goed samengevat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers domaines précités ->

Date index: 2022-02-20
w