Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière commission démontre » (Français → Néerlandais) :

Cette bonne collaboration que j'ai exposée lors de la dernière Commission, démontre bien que chaque service a son rôle à jouer, dans le cadre de ses propres compétences.

Die goede samenwerking, die ik tijdens de jongste commissievergadering heb toegelicht, toont goed aan dat elke dienst een eigen rol te spelen heeft, binnen het kader van zijn eigen bevoegdheden.


». b. Par arrêt du 24 juin 2015 en cause de Robert Peeters contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 août 2015, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 57 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), combiné avec l'article 53, 2°, du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11, combinés avec les articles 170 et 172, de la Constitution coordonnée en ce que la déductibilité fiscale à l'impôt des personnes physiques d'un certain nombre de dépenses mentionnées à l'article 57 du CIR 92 est subordonnée à la condition qu'elles soient justifiées par des fiches individuelles et un relevé récapitulatif qui doivent être établis dans les formes et délais déterminés p ...[+++]

». b. Bij arrest van 24 juni 2015 in zake Robert Peeters tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 augustus 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 57 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) in combinatie met artikel 53, 2° van het zelfde wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde Grondwet in samenhang met de artikelen 170 en 172 van dezelfde Grondwet, doordat de fiscale aftrekbaarheid in de personenbelasting van een aantal kosten vermeld in artikel 57 WIB 1992 afhankelijk wordt gesteld van de verantwoording door individuele fiches en een samenvattende opgave die overgelegd moeten worden in de vorm en bin ...[+++]


3. - Aide aux investissements par des armateurs et des pêcheurs Art. 4. § 1. Lors d'investissements réalisés par des armateurs, ces derniers démontrent l'exigence d'aptitude professionnelle suffisante visée à l'article 1, point 3, a) et b) de l'arrêté, par la fourniture d'une copie des trois documents suivants : 1° un diplôme ou un certificat de l'enseignement secondaire homologué ou délivré par une commission d'examen de l'autorité ; 2° un brevet de patron ou de motoriste délivré par le SPF Mobilité et Transport ; 3° un ou plusi ...[+++]

3. - Steun voor investeringen door reders en vissers Art. 4. § 1. De reders tonen de vereiste van voldoende vakbekwaamheid, vermeld in artikel 1, 3°, a) en b) van het besluit, bij investeringen die gedaan zijn door reders, aan door het verstrekken van een kopie van de volgende drie documenten : 1° een diploma of een gehomologeerd of door een examencommissie van de overheid uitgereikt getuigschrift van hoger secundair onderwijs; 2° een door de FOD Mobiliteit en Vervoer uitgereikte vaarbevoegdheid van schipper of van motorist; 3° een of meer documenten waaruit blijkt dat de aanvrager zich heeft toegelegd op de zeevisserij als schipper ...[+++]


L'ECRI (European Commission against Racism and Intolerance) le démontre dans son dernier rapport sur notre pays: la Belgique se trouve dans une triste posture concernant la discrimination à l'embauche.

Zoals blijkt uit het jongste rapport van de Europese Commissie tegen Racisme en Intolerantie (ECRI) over ons land, doet België het helemaal niet goed wat discriminatie bij de aanwerving betreft.


"1 bis. Lorsqu'une aide illégale a été préalablement notifiée à la Commission, puis mise en vigueur plus de [six mois] après la notification, sans qu'une décision ait été prise entretemps par la Commission en vertu de l'article 4, cette dernière devra démontrer, dans toute décision prise en vertu du premier paragraphe du présent article, que la notification était incomplète et que l'État membre n'a pas fourni en temps utile à la Commission tous les renseignements nécessaires demandés".

"1 bis. Wanneer onrechtmatige steun tevoren aan de Commissie is gemeld en meer dan zes maanden na die melding ten uitvoer is gelegd zonder dat de Commissie binnen die periode een besluit als bedoeld in artikel 4 heeft genomen, moet de Commissie in elk besluit zoals bedoeld in lid 1 van dit artikel aantonen dat de melding onvolledig was en dat de lidstaat niet tijdig alle nodige en door de Commissie gevraagde informatie heeft verstrekt".


Ceci démontre que, même quand la Commission européenne agit " de sa propre initiative " et non à la demande d'une branche de l'industrie européenne, cette dernière n'est pas à l'abri de contre-mesures, surtout dans un secteur ne comptant qu'une poignée d'opérateurs actifs (trois dans le cas présent).

Dit toont aan dat ook als de Europese Commissie "op eigen initiatief" handelt en niet op verzoek van een Europese industrietak, deze nog niet afgeschermd wordt tegen mogelijke tegenmaatregelen, zeker in een sector waar slechts een handvol operatoren actief zijn (drie in dit geval).


José Manuel Barroso, président de la Commission . - Monsieur le Président, Monsieur le Chancelier, Mesdames, Messieurs les députés, contre le scepticisme qui est à la mode et, contre un certain cynisme qui s’installe aujourd’hui, je crois qu’on peut dire que l’Europe, malgré les moments difficiles qu’elle connaît, avance, et le Conseil européen des 23 et 24 mars derniers a démontré que l’Europe élargie peut aussi avancer.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de kanselier, geachte afgevaardigden, ik denk dat wij - in tegenstelling tot het scepticisme dat in zwang is en in tegenstelling tot een zeker cynisme dat zich begint voor te doen - kunnen stellen dat Europa, ondanks de moeilijke tijden die het doormaakt, vooruitgang boekt. De Europese Raad van 23 en 24 maart jongstleden heeft aangetoond dat ook het uitgebreide Europa vooruitgang kan boeken.


José Manuel Barroso, président de la Commission. - Monsieur le Président, Monsieur le Chancelier, Mesdames, Messieurs les députés, contre le scepticisme qui est à la mode et, contre un certain cynisme qui s’installe aujourd’hui, je crois qu’on peut dire que l’Europe, malgré les moments difficiles qu’elle connaît, avance, et le Conseil européen des 23 et 24 mars derniers a démontré que l’Europe élargie peut aussi avancer.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de kanselier, geachte afgevaardigden, ik denk dat wij - in tegenstelling tot het scepticisme dat in zwang is en in tegenstelling tot een zeker cynisme dat zich begint voor te doen - kunnen stellen dat Europa, ondanks de moeilijke tijden die het doormaakt, vooruitgang boekt. De Europese Raad van 23 en 24 maart jongstleden heeft aangetoond dat ook het uitgebreide Europa vooruitgang kan boeken.


La Communauté accordera son soutien moral, y compris l'autorisation écrite d'utiliser le logo et d'autres matériels associés à l'Année européenne, à des initiatives émanant d'organismes publics ou privés, dans la mesure où ces derniers peuvent démontrer, à la satisfaction de la Commission, que les initiatives en question sont ou seront menées au cours de l'Année européenne et sont susceptibles de concourir significativement à la réalisation d'un ou de plusieurs des objectifs de l'Année européenne.

De Gemeenschap biedt morele ondersteuning, met inbegrip van de schriftelijke toestemming tot het gebruik van het logo en ander materiaal met betrekking tot het Europees Jaar, aan initiatieven van overheids- of particuliere organisaties, wanneer die organisaties de Commissie ervan kunnen overtuigen dat de desbetreffende initiatieven momenteel of tijdens het Europees Jaar worden uitgevoerd en naar verwachting een aanzienlijke bijdrage leveren tot de verwezenlijking van één of meer doelstellingen van het Europees Jaar.


La Communauté accordera son soutien moral, y compris l'autorisation écrite d'utiliser le logo et d'autres matériels associés à l'Année européenne de l'éducation par le sport, à des initiatives émanant d'organismes publics ou privés, dans la mesure où ces derniers peuvent démontrer à la satisfaction de la Commission que les initiatives en question sont ou seront menées au cours de l'année 2004 et sont susceptibles de concourir à la réalisation d'un ou de plusieurs objectifs de l'Année européenne de l'éducation par le sport.

De Gemeenschap biedt morele ondersteuning, met inbegrip van de toestemming tot het gebruik van het logo en ander materiaal dat verband houdt met het Europees Jaar van opvoeding door sport, aan initiatieven van overheids- of particuliere organisaties, wanneer die organisaties de Commissie ervan kunnen overtuigen dat deze initiatieven in 2004 plaatsvinden of zullen plaatsvinden en naar verwachting een bijdrage leveren aan de verwezenlijking van één of meer doelstellingen van het Europees Jaar van opvoeding door sport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière commission démontre ->

Date index: 2021-08-23
w