Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de dernière volonté
Disposition de dernière volonté
Testament

Vertaling van "dernière disposition demeure " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
acte de dernière volonté | disposition de dernière volonté | testament

laatste wilsbeschikking | testament | uiterste wil | uiterste wilsbeschikking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette dernière disposition demeure inchangée.

Die laatste bepaling blijft ongewijzigd.


Cette dernière disposition demeure inchangée.

Die laatste bepaling blijft ongewijzigd.


Tant que cette dernière disposition demeure inchangée, une modification législative postérieure qui institue une réglementation applicable à un secteur de la sécurité sociale moins favorable à l'assuré social que celle qui figure de manière générale dans cette disposition crée une différence de traitement entre les assurés sociaux qui ne peut être jugée compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution que s'il existe pour ce faire une justification spécifique pertinente.

Zolang die laatste bepaling ongewijzigd blijft, roept een latere wetswijziging die een op een socialezekerheidssector toepasselijke reglementering invoert, die voor de sociaal verzekerde minder gunstig is dan die welke in het algemeen is opgenomen in die bepaling, onder de sociaal verzekerden een verschil in behandeling in het leven dat enkel met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bestaanbaar kan worden geacht indien hiervoor een relevante specifieke verantwoording bestaat.


Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convient de rappeler ici que les locataires [lire : les propriétaires] peuvent faire bénéficier leurs locatair ...[+++]

De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij niet in de [mogelijkheid] verkeren om de huurprijs te betalen, zich vestigen in hun vastgoedpark; daarnaa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il est encore explicité que les dispositions visées au premier alinéa s'appliquent sous réserve des dispositions de la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro, ce qui implique que cette dernière demeure intégralement d'application.

Ten slotte, wordt nog geëxpliciteerd dat de in het eerste lid bedoelde bepalingen gelden onverminderd de bepalingen van de wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op embryo's in vitro, wat impliceert dat laatstgenoemde wet onverkort van toepassing blijft.


Enfin, il est encore explicité que les dispositions visées au premier alinéa s'appliquent sous réserve des dispositions de la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro, ce qui implique que cette dernière demeure intégralement d'application.

Ten slotte, wordt nog geëxpliciteerd dat de in het eerste lid bedoelde bepalingen gelden onverminderd de bepalingen van de wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op embryo's in vitro, wat impliceert dat laatstgenoemde wet onverkort van toepassing blijft.


La Commission européenne s’inquiète du fait que la transposition de cette législation dans l’ordre juridique italien ne contient pas de dispositions à cet effet, et l’Italie a été informée de ces préoccupations dans une lettre de mise en demeure qui lui a été adressée en janvier dernier.

De Europese Commissie is bezorgd over het feit dat de Italiaanse omzettingswetgeving dergelijke bepalingen niet bevat, en heeft Italië in een in januari van dit jaar verzonden aanmaningsbrief van deze bezorgdheid op de hoogte gesteld.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 5 janvier 1999 et parvenue au greffe le 6 janvier 1999, A. Vander Zwalmen, demeurant à 1650 Beersel, Diepenbeemd 39, a introduit un recours en annulation et une demande de suspension des articles 245 et 260 (en tant que cette dernière disposition porte sur l'article 245) de la loi du 7 décembre 1998, organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (publiée au Moniteur belge du 5 janvier 1999), pour cause de violation des articles 10 et 11 de la Const ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 januari 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 januari 1999, heeft A. Vander Zwalmen, wonende te 1650 Beersel, Diepenbeemd 39, beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van de artikelen 245 en 260 (in zoverre laatstgenoemde bepaling betrekking heeft op artikel 245) van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Il demeure cependant loisible aux entreprises, en cas de doute, de notifier leurs accords à la Commission conformément aux dispositions du règlement n° 17 du Conseil (2), modifié en dernier lieu par l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède.

Het staat de ondernemingen evenwel vrij om, in geval van twijfel, hun overeenkomsten bij de Commissie aan te melden overeenkomstig het bepaalde in Verordening nr. 17 van de Raad (2), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden.


CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT NO 1041/67/CEE DE LA COMMISSION, DU 21 DECEMBRE 1967 ( 33 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1935/69 ( 34 ), PORTE MODALITES D'APPLICATION DES RESTITUTIONS A L'EXPORTATION DANS LE SECTEUR DES PRODUITS SOUMIS A UN REGIME DE PRIX UNIQUE ; QUE LES DISPOSITIONS DU REGLEMENT PRECITE COMPATIBLES AVEC CELLES DU REGLEMENT ( CEE ) NO 441/69 DEMEURENT APPLICABLES AUX OPERATIONS REALISEES AU BENEFICE DE CE DERNIER REGLEMENT ;

Overwegende dat Verordening nr . 1041/67/EEG van de Commissie van 21 december 1967 ( 33 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1935/69 ( 34 ) , uitvoeringsbepalingen bevat inzake de toekenning van restituties bij de uitvoer van produkten waarvoor een stelsel van gemeenschappelijke prijzen geldt ; dat de bepalingen van voornoemde verordening welke met die van Verordening ( EEG ) nr . 441/69 verenigbaar zijn , op de verrichtingen met het oog op laatstgenoemde verordening van toepassing blijven ;




Anderen hebben gezocht naar : acte de dernière volonté     disposition de dernière volonté     testament     dernière disposition demeure     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière disposition demeure ->

Date index: 2022-01-07
w