Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "dernière loi prévoyait " (Frans → Nederlands) :

Cette dernière loi prévoyait également une pension au profit de la veuve du prince Philippe, comte de Flandre.

Die laatste wet voorzag tevens in een pensioen ten gunste van de weduwe van prins Filips, graaf van Vlaanderen.


Cette dernière loi prévoyait également une pension au profit de la veuve du prince Philippe, comte de Flandre.

Die laatste wet voorzag tevens in een pensioen ten gunste van de weduwe van prins Filips, graaf van Vlaanderen.


Rappelons que cette dernière loi prévoyait des mesures « administratives » d'enfermement dans des dépôts de mendicité qui n'étaient autre chose que des prisons (7) .

Wij herinneren eraan dat laatstgenoemde wet maatregelen bevatte voor de « bestuurlijke » opsluiting in bedelaarsdepots, die eigenlijk gevangenissen waren (7) .


Rappelons que cette dernière loi prévoyait des mesures « administratives » d'enfermement dans des dépôts de mendicité qui n'étaient autre chose que des prisons (7) .

Wij herinneren eraan dat laatstgenoemde wet maatregelen bevatte voor de « bestuurlijke » opsluiting in bedelaarsdepots, die eigenlijk gevangenissen waren (7) .


Rappelons que cette dernière loi prévoyait des mesures « administratives » d'enfermement dans des dépôts de mendicité qui n'étaient autre chose que des prisons (7) .

Wij herinneren eraan dat laatstgenoemde wet maatregelen bevatte voor de « bestuurlijke » opsluiting in bedelaarsdepots, die eigenlijk gevangenissen waren (7) .


L'article 488bis, h), § 2, du Code civil, inséré par la loi du 3 mai 2003 « modifiant la législation relative à la protection des biens des personnes totalement ou partiellement incapables d'en assumer la gestion en raison de leur état physique ou mental », prévoyait que la personne protégée ne pouvait disposer valablement par donations entre vifs ou par dispositions de dernières volontés qu'après autorisation par le juge de paix à sa requête.

Artikel 488bis, h), § 2, van het Burgerlijk Wetboek, zoals ingevoegd bij wet van 3 mei 2003 « tot wijziging van de wetgeving betreffende de bescherming van de goederen van personen die wegens hun lichaams- of geestestoestand geheel of gedeeltelijk onbekwaam zijn die te beheren », bepaalde dat de beschermde persoon slechts geldig kon schenken onder levenden of een uiterste wilsbeschikking maken na machtiging, op zijn verzoek, van de vrederechter.


L'article 347 du Code civil, introduit par la loi du 22 mars 1940 sur l'adoption, prévoyait que l'adoption conférait le nom de l'adoptant à l'adopté, en l'ajoutant au nom propre de ce dernier.

Artikel 347 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoerd bij de wet van 22 maart 1940 op de aanneming van een kind, bepaalde dat de geadopteerde door de adoptie de naam van de adoptant verkreeg, die aan de eigen naam van de geadopteerde werd toegevoegd.


Bien que la proposition de prévoir, en ce qui concerne ces derniers, une peine d'emprisonnement pouvant atteindre cinq ans, à l'instar de ce que prévoyait la loi du 15 décembre 1980 (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), fût écartée au profit de « sanctions pénales [.] légèrement moins importantes » (ibid., p. 17) mais en prévoyant des « sanctions financières [.] beaucoup plus lourdes » (ibid. ), les dispositions en cause, inscrites dans une loi dont l'intitulé indique déjà qu'elle tend à « renforcer la lutte » cont ...[+++]

Hoewel het voorstel om, wat laatstgenoemden betreft, te voorzien in een gevangenisstraf die vijf jaar kan bedragen, naar het voorbeeld van datgene wat werd bepaald in de wet van 15 december 1980 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), werd geweerd ten gunste van « straffen [die] enigszins lichter [zijn] » (ibid., p. 17) maar waarbij werd voorzien in « financiële sancties [die] veel zwaarder [zijn] » (ibid. ), lijken de in het geding zijnde bepalingen, die zijn ingeschreven in een wet waarvan het opschrift reeds aangeeft dat ze ertoe strekt « de strijd te versterken » tegen de erin beoogde gedragingen, in de geest van de we ...[+++]


Le texte de la proposition de loi prévoyait que, « lorsque les mobiles d'une infraction sont le sexe, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, l'âge, la fortune, l'état de santé actuel ou futur, un handicap ou une caractéristique physique de la victime, les peines correctionnelles pourront être portées au double, et les peines criminelles augmentées conformément à l'article 54 du Code pénal », cette dernière disposition prévoyant une augmentation des peines criminelles en cas de récidive (Doc. parl., Sénat, S.E. 1999, n° 2- ...[+++]

De tekst van het wetsvoorstel voorzag erin dat « [.] de correctionele straffen [kunnen] worden verdubbeld en de criminele straffen worden verhoogd overeenkomstig artikel 54 van het Strafwetboek, wanneer de drijfveer van een misdrijf gelegen is in het geslacht, de seksuele geaardheid, de burgerlijke [staat], de afkomst, de leeftijd, het vermogen, de huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap of een fysieke eigenschap van het slachtoffer », waarbij die laatste bepaling voorzag in een verhoging van de criminele straffen in geval van herhaling (Parl. St., Senaat, B.Z. 1999, nr. 2-12/1, p. 9).


La loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), ne prévoyait pas de date de démarrage explicite, ni un délai ultime pour la mise en place de la police locale; aussi, en avril dernier, le Gouvernement a décidé d'accélérer la mise en oeuvre de cette dernière.

De wet van 7 december 1998, tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus, voorzag geen expliciete startdatum noch deadline voor de lokale politie. In april van dit jaar besliste de Regering om de in plaatsstelling van de lokale politie te versnellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière loi prévoyait ->

Date index: 2023-11-02
w