Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernière loi puisqu'elle " (Frans → Nederlands) :

L'amendement peut difficilement viser cette dernière loi, puisqu'elle concerne le traitement de fichiers contenant des données privées relatives aux citoyens.

Het amendement kan moeilijk die laatste wet viseren vermits deze wet betrekking heeft op de behandeling van bestanden met privé-gegevens van burgers.


L'amendement peut difficilement viser cette dernière loi, puisqu'elle concerne le traitement de fichiers contenant des données privées relatives aux citoyens.

Het amendement kan moeilijk die laatste wet viseren vermits deze wet betrekking heeft op de behandeling van bestanden met privé-gegevens van burgers.


Elle octroie à la loi du contrat un large domaine d'application puisqu'elle régit aussi bien l'interprétation du contrat que son exécution ou son inexécution, son extinction que sa nullité.

Het verleent aan het op het contract toepasselijke recht een breed toepassingsgebied, aangezien dit zowel de interpretatie van de overeenkomst, als de uitvoering of niet-uitvoering, alsook het tenietgaan en de nietigheid ervan beheerst.


Bien que cette critique puisse apparaître comme n'étant pas dirigée contre le contenu de la loi, elle a néanmoins une portée substantielle, puisqu'elle impose de déterminer la portée de la loi attaquée, et notamment si, au regard de ses effets, cette loi est susceptible d'entrer dans le champ d'application des conventions et directives précitées.

Hoewel het kan lijken dat die kritiek niet tegen de inhoud van de wet is gericht, heeft zij toch een substantiële draagwijdte, aangezien zij vereist dat de draagwijdte van de bestreden wet wordt bepaald en dat, met name, wordt bepaald of die wet, ten aanzien van de gevolgen ervan, binnen de werkingssfeer van de voormelde verdragen en richtlijnen kan vallen.


En effet, la loi sur le Pacte scolaire n'a pas abandonné l'inspection des cours de religion à la seule appréciation du chef du culte concerné, puisqu'elle a posé le principe que, dans les établissements d'enseignement de la Communauté, l'inspection des cours de religion ne relève pas d'un délégué du chef du culte nommé par ce dernier, mais d'un délégué du chef du culte nommé à titre définitif par la Communauté.

De Schoolpactwet heeft de inspectie van de cursussen godsdienst immers niet uitsluitend overgelaten aan het oordeel van het hoofd van de betrokken eredienst, aangezien zij het beginsel heeft gevestigd dat, in de onderwijsinrichtingen van de Gemeenschap, de inspectie van de cursussen godsdienst niet ressorteert onder een afgevaardigde van het hoofd van de eredienst die door die laatstgenoemde wordt benoemd, maar onder een afgevaardigde van het hoofd van de eredienst die door de Gemeenschap vastbenoemd is.


Une membre constate que les grandes villes seront avantagées par les dernières normes, puisqu'elles bénéficieront d'une dotation complémentaire en fonction de leur degré de pauvreté en termes de revenus par habitant.

Een lid stelt vast dat de grote steden bevoordeeld worden door de recentste normen, aangezien ze een bijkomende dotatie genieten op basis van de armoedegraad in termen van inkomen per inwoner.


La section de législation du Conseil d'État a souvent contesté cette extension de compétence par la loi, puisqu'elle est dépourvue d'une base constitutionnelle (5) .

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft geregeld erop gewezen dat de uitbreiding van de bevoegdheden van het Rekenhof bij wet geen grondwettelijke basis heeft (5) .


C'est une chose qu'il ne faut toutefois pas mentionner explicitement dans la loi, puisqu'elle découle logiquement du principe selon lequel c'est la Chambre qui définit la mission de la commission.

Dat hoeft evenwel niet expliciet in de wet te worden vermeld omdat het logischerwijs voortvloeit uit het beginsel dat de Kamer de opdracht van de commissie omschrijft.


Cette liste n'est pas totalement nouvelle, puisqu'elle a été établie à partir des quatorze catégories de base utilisées dans les programmes de l'objectif no 1 aux fins de l'additionnalité au cours de la dernière période de programmation.

De lijst is niet nieuw, maar is gebaseerd op de 14 basiscategorieën die in de vorige programmeringsperiode werden gebruikt bij het additionaliteitsonderzoek voor de programma's van doelstelling 1.


La loi danoise va même plus loin, puisqu'elle permet d'étendre ces mesures à d'autres pays (mais toujours à condition qu'ils appliquent des dispositions équivalentes).

De Deense wetgever ging nog een stap verder door te voorzien in de mogelijkheid om de omzettingswetgeving tot andere landen uit te breiden (steeds op voorwaarde dat deze landen gelijkwaardige regels hebben).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière loi puisqu'elle ->

Date index: 2025-01-14
w