Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière phrase rien » (Français → Néerlandais) :

Le texte de la proposition de loi, adopté par la Chambre, ne comporte pas l'importante restriction apportée par cette dernière phrase: rien dans le texte en projet ne limite, en effet, le caractère punissable de certains faits visés par l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal, à l'hypothèse où l'infraction de base (primaire) aurait été commise à l'étranger.

De tekst van het wetsvoorstel die door de Kamer is aangenomen, bevat niet de grote beperking die in deze laatste zin vervat is : niets in de ontworpen tekst beperkt immers het strafbare karakter van bepaalde feiten bedoeld in artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek, tot het geval waarin het oorspronkelijk strafbaar feit in het buitenland zou zijn gepleegd.


La dernière phrase du b) constitue une règle indépendante qui n'a rien à voir avec le contenu de la banque de données.

— De laatste zin van b) is een bestaande regel die niets met de inhoud van de gegevensbank te maken heeft.


2º la dernière phrase est remplacée par ce qui suit: « Il n'y sera rien écrit par abréviation.

2º de laatste zin wordt vervangen als volgt : « Niets wordt er bij afkorting ingeschreven.


2° la dernière phrase est remplacée par ce qui suit : « Il n'y sera rien écrit par abréviation.

2° de laatste zin wordt vervangen door wat volgt : « Niets wordt er bij afkorting ingeschreven.


Au dernier tiret, le mot « normal » a été supprimé n'apportant rien à la phrase et en ce qui concerne l'ajout « accessible au public », voir la justification de l'amendement nº 49.

In het laatste streepje is het woord « normale » komen te vervallen omdat het niets inbrengt in de zin. Wat de invoeging van de woorden « toegankelijk voor het publiek » betreft, verwijzen wij naar de verantwoording van amendement nr. 49.


Au dernier tiret, le mot « normal » a été supprimé n'apportant rien à la phrase et en ce qui concerne l'ajout « accessible au public », voir la justification de l'amendement nº 49.

In het laatste streepje is het woord « normale » komen te vervallen omdat het niets inbrengt in de zin. Wat de invoeging van de woorden « toegankelijk voor het publiek » betreft, verwijzen wij naar de verantwoording van amendement nr. 49.




D'autres ont cherché : cette dernière     dernière phrase rien     dernière     dernière phrase     qui n'a rien     n'y sera rien     dernier     phrase     supprimé n'apportant rien     dernière phrase rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière phrase rien ->

Date index: 2025-01-04
w