Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière pourrait également » (Français → Néerlandais) :

Cette dernière pourrait également couvrir le Rwanda et le Burundi.

Die laatste zou ook Rwanda en Burundi kunnen bestrijken.


La loi pourrait également préciser expressément que l'arrêt de la cour a un caractère contraignant non seulement pour le juge qui a posé la question, mais également pour le juge d'appel de ce dernier, ainsi que pour le Conseil de la concurrence.

Tenslotte zou de wet kunnen bepalen dat de beslissing van het hof van beroep bindend is, niet alleen voor de rechter die de vraag gesteld heeft, maar ook voor de beroepsrechter van deze laatste en voor de Raad voor de mededinging.


La loi pourrait également préciser expressément que l'arrêt de la cour a un caractère contraignant non seulement pour le juge qui a posé la question, mais également pour le juge d'appel de ce dernier, ainsi que pour le Conseil de la concurrence.

Tenslotte zou de wet kunnen bepalen dat de beslissing van het hof van beroep bindend is, niet alleen voor de rechter die de vraag gesteld heeft, maar ook voor de beroepsrechter van deze laatste en voor de Raad voor de mededinging.


Elle pourrait également heurter les dispositions inscrites dans l'article 22 de la Constitution et dans l'article 8 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en apportant des restrictions excessives au droit qu'a le citoyen de se déplacer, y compris en dehors de son pays, sans devoir « signaler ses nouvelles coordonnées » aux autorités de ce dernier.

Zulk een wet zou tevens een schending kunnen inhouden van het bepaalde in artikel 22 van de Grondwet en artikel 8 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, door te grote beperkingen te stellen op het recht van de burger om zich, ook buiten zijn land, te verplaatsen zonder « zijn nieuwe adres en verdere gegevens » aan de autoriteiten van zijn land te hoeven meedelen.


Elle pourrait également heurter les dispositions inscrites dans l'article 22 de la Constitution et dans l'article 8 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en apportant des restrictions excessives au droit qu'a le citoyen de se déplacer, y compris en dehors de son pays, sans devoir « signaler ses nouvelles coordonnées » aux autorités de ce dernier».

Zulk een wet zou tevens een schending kunnen inhouden van het bepaalde in artikel 22 van de Grondwet en artikel 8 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, door te grote beperkingen te stellen op het recht van de burger om zich, ook buiten zijn land, te verplaatsen zonder « zijn nieuwe adres en verdere gegevens » aan de autoriteiten van zijn land te hoeven meedelen».


(6) La réintroduction temporaire de certains contrôles aux frontières intérieures pourrait également apporter une réponse à des manquements graves identifiés dans le cadre d'une procédure rigoureuse d'évaluation, conformément à l'article 15 du règlement(UE) n° ./.du Parlement européen et du Conseil [portant création d'un mécanisme d'évaluation et de suivi destiné à contrôler l'application de l'acquis de Schengen], mais ne devrait être qu'une mesure de dernier recours.

(6) Met de tijdelijke herinvoering van bepaalde binnengrenscontroles zouden ook ernstige gebreken kunnen worden aangepakt die zijn ontdekt in het kader van een streng evaluatieproces overeenkomstig artikel 15 van Verordening (EU) nr/.van het Europees Parlement en de Raad van .[betreffende de instelling van een evaluatie- en toezichtmechanisme voor de controle van de toepassing van het Schengenacquis], maar dit mag uitsluitend een laatste redmiddel zijn.


L’audit fonctionnel détaillé de la direction générale INLO et du service de sécurité, que nous avons décidé lors de l’adoption du budget en décembre dernier, pourrait également permettre de dégager des économies substantielles et durables pour les périodes budgétaires à venir.

Ook de uitvoerige functionele audit bij het directoraat-generaal INLO en de beveiligingsdienst, waartoe we hebben besloten bij de goedkeuring van de begroting in december, kan aanzienlijke en duurzame besparingen opleveren voor volgende begrotingsperioden.


Ce dernier point n'est cependant pas tout à fait clair, car le nouvel article 8 proposé pourrait également être interprété en ce sens que la Commission peut adopter des actes délégués pour accepter d'autres modifications au plan.

Dit laatste is evenwel niet geheel duidelijk, aangezien het nieuwe artikel 8 dat wordt voorgesteld, ook zo kan worden geïnterpreteerd dat de Commissie gedelegeerde handelingen kan vaststellen om andere wijzigingen aan te brengen.


5. se félicite de l'accord visant à entreprendre la création d'un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, soulignant les valeurs démocratiques communes, notamment le respect des droits de l'homme et de l'État de droit; rappelle dans ce contexte la nécessité d'une application équitable, non discriminatoire et proportionnée du droit par les autorités russes et notamment judiciaires; considère que les inculpés doivent bénéficier d'un procès équitable de façon à pouvoir assurer leur défense; estime que le non‑respect de ces principes fondamentaux pourrait non seulement miner les progrès accomplis par la Russie au cours d ...[+++]

5. is ingenomen met de overeenkomst om voort te werken aan de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, waarbij nadrukkelijk wordt verwezen naar gemeenschappelijke democratische waarden, in het bijzonder eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat; hamert er in dit verband nogmaals op dat de Russische autoriteiten en met name het gerechtelijk apparaat de wet op eerlijke, niet discriminerende en proportionele wijze dienen toe te passen; is van mening dat beklaagden recht hebben op een eerlijk proces zodat zij de kans krijgen om zich te verdedigen; stelt overigens dat het niet naleven van deze sleutelprincipes niet alleen de vorderingen kunnen ondermijn ...[+++]


Après avoir examiné les divergences dans l'interprétation de la directive par les États membres, la Commission invite ces derniers à s'efforcer de parvenir à une interprétation commune de la directive, ajoutant qu'il pourrait également être envisagé, si nécessaire, d'apporter des modifications à la directive.

In dit document werd nader ingegaan op de verschillen in interpretatie tussen lidstaten, en werd voorgesteld dat moet worden gestreefd naar een meer gemeenschappelijke interpretatie van de richtlijn of dat anders de richtlijn op een aantal punten moet worden gewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière pourrait également ->

Date index: 2023-07-05
w