Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays de dernière résidence
Résidence conjugale

Traduction de «dernière résidence conjugale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pays de dernière résidence

land van de laatste verblijfplaats


pays de dernière résidence

land van de laatste verblijfplaats


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A l'exception de celles relatives aux §§ 1 à 4, les demandes sont portées devant le tribunal de la famille du domicile du défendeur ou du lieu de la dernière résidence conjugale ou de la dernière résidence commune des cohabitants légaux.

Behalve de vorderingen aangaande de §§ 1 tot 4, worden de vorderingen voor de familierechtbank van de woonplaats van de verweerder of van de laatste echtelijke of van de laatste gemeenschappelijke woonplaats van de wettelijke samenwonenden verblijfplaats gebracht.


Pour présenter la requête conjointe prévue par l'article 1289, il suffit que l'un des époux soit belge, que la dernière résidence conjugale ait été fixée en Belgique ou que l'un des époux y réside depuis six mois au moins.

Om het gezamenlijke verzoekschrift als bepaald in artikel 1289 te kunnen indienen, is het voldoende dat een van de echtgenoten Belg is, dat de laatste echtelijke verblijfplaats in België gelegen was of dat een van de echtgenoten sedert ten minste zes maanden in België verblijft.


Pour présenter la requête conjointe prévue par l'article 1289, il suffit que l'un des époux soit belge, que la dernière résidence conjugale ait été fixée en Belgique ou que l'un des époux y réside depuis six mois au moins.

Om het gezamenlijke verzoekschrift als bepaald in artikel 1289 te kunnen indienen, is het voldoende dat een van de echtgenoten Belg is, dat de laatste echtelijke verblijfplaats in België gelegen was of dat een van de echtgenoten sedert ten minste zes maanden in België verblijft.


Par exemple, si le demandeur en divorce réside en Belgique au sens de l'article 42 et que la dernière résidence conjugale est également en Belgique, il y a lieu de respecter le prescrit de l'article 628, 1º, du Code judiciaire.

Indien bijvoorbeeld de eiser in een echtscheidingsprocedure in België verblijft in de zin van artikel 42, en de laatste echtelijke verblijfplaats is eveneens in België gesitueerd, dan moet artikel 628, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek worden toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La compétence des tribunaux belges aura été affirmée mais aucun tribunal ne pourra être saisi puisqu'il est prévu à l'article 628 du Code judiciaire, que, seuls, le juge de la dernière résidence conjugale et celui du domicile du défendeur sont compétents en matière de divorce pour cause déterminée et que cette résidence et ce domicile sont à l'étranger.

De bevoegdheid van de Belgische rechtbanken zal zijn bevestigd, maar geen enkele rechtbank zal geadieerd kunnen worden, aangezien in artikel 628 van het Gerechtelijk Wetboek staat dat alleen de rechter van de plaats van de laatste echtelijke verblijfplaats of van de woonplaats van de verweerder, bevoegd is wanneer het gaat om een vordering tot echtscheiding op grond van bepaalde feiten en die verblijfplaats en die woonplaats zich in het buitenland bevinden.


Par exemple, elle repose sur la résidence habituelle du demandeur en matière de divorce (art. 42) alors que l'article 628, 1º, du Code judiciaire suppose la localisation du domicile du défendeur ou de la dernière résidence conjugale.

Bijvoorbeeld, wanneer de interne bevoegdheid afstemt op de gewone verblijfplaats van de eiser inzake echtscheiding (artikel 42) terwijl artikel 628, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek uitgaat van de woonplaats van de verweerder of van de laatste echtelijke verblijfplaats.


A l'exception de celles relatives aux §§ 1 à 4, les demandes sont portées devant le tribunal de la famille du domicile du défendeur ou du lieu de la dernière résidence conjugale.

Behalve de vorderingen aangaande de §§ 1 tot 4, worden de vorderingen voor de familierechtbank van de woonplaats van de verweerder of van de laatste echtelijke verblijfplaats gebracht.


Cette dernière condition a donné lieu à une discussion sur la détermination de la résidence habituelle compte tenu de la situation de l'époux qui, du fait de la crise conjugale, retourne dans son pays d'origine.

Deze laatste eis leidde tot een afzonderlijke discussie over de vaststelling van de gewone verblijfplaats, rekening houdend met de situatie van de echtgenoot die ten gevolge van de echtelijke crisis terugkeert naar zijn of haar land van herkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière résidence conjugale ->

Date index: 2022-12-01
w