Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière solution étant » (Français → Néerlandais) :

Il propose deux solutions : soit on introduit le qualificatif « dirigeant » (« leidinggevende » en néerlandais), soit on délègue au premier ministre le pouvoir de déterminer qui transmettra les listes, cette dernière solution étant suggérée par analogie avec ce que prévoit l'article 5 du projet de loi spéciale exécutant et complétant la loi spéciale du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine.

Zij stelt twee oplossingen voor : ofwel introduceert men het begrip « leidinggevende » of « dirigeant », ofwel delegeert men aan de eerste minister de bevoegdheid om te bepalen wie de lijsten zal overzenden. Dit laatste naar analogie van artikel 5 van het ontwerp van bijzondere wet tot uitvoering en aanvulling van de bijzondere wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte, in te dienen.


Dans le cadre de la préparation du sommet, de vastes consultations des parties concernées ont permis d'aborder les principaux problèmes et des solutions innovantes dans quatre domaines interdépendants: l'efficacité humanitaire, la réduction de la vulnérabilité et la gestion des risques, la transformation par l'innovation et la réponse aux besoins des personnes dans les conflits – ce dernier thème étant considéré comme une priorité absolue.

Ter voorbereiding van de top werd in een breed overleg tussen de betrokken partijen nagedacht over de belangrijkste uitdagingen en innovatieve oplossingen op vier met elkaar verbonden thematische gebieden: de doeltreffendheid van humanitaire hulp, het verminderen van kwetsbaarheid en het beheer van risico, transformatie door middel van innovatie en het tegemoet komen aan de behoeften van mensen in conflictgebieden ‒ dit laatste kwam naar voor als de grootste prioriteit.


La suppression de la dernière n'est pas une solution, étant donné que cela créerait un vide qui ne pourrait être comblé par aucune autre assemblée.

De afschaffing van de laatste is geen optie, aangezien dit een vacuüm zou creëren dat door geen enkele andere assemblee kan worden ingevuld.


119. soutient vivement la mise en œuvre d'une ACCIS pleine et entière, et obligatoire, dans les meilleurs délais; prend acte de la démarche de la Commission, qui consiste à proposer une ACCIS simplifiée (sans consolidation) en tant que première étape dans son plan d'action de juin 2015, mais fait observer que cette solution contribue à perpétuer certains problèmes, en particulier pour les entreprises exerçant leur activité au sein du marché intérieur, étant donné qu' ...[+++]

119. is er voorstander van om zo spoedig mogelijk een volledige en verplichte CCCTB in te voeren; neemt kennis van de aanpak van de Commissie om een eenvoudige CCTB (zonder consolidatie) voor te stellen als eerste stap van haar actieplan van juni 2015, maar wijst erop dat dit een groot aantal kwesties open zal laten, met name voor ondernemingen op de interne markt, aangezien een CCTB niet voorziet in compensatie van verliezen door consolidatie, noch in de aanpak van de administratieve lasten en onzekerheid in verband met verrekenprijzen, die tevens een van de belangrijkste instrumenten zijn die multinationals gebruiken om belastingen te ...[+++]


Le dernier paragraphe d'un courrier qui m'a été envoyé par mon collègue des Finances le 11 avril dernier va dans ce sens : « Étant donné que vous avez récemment manifesté votre intention de revoir la problématique des fonctions N-2 dans les autres départements, et que la solution qui sera retenue pourra probablement être reprise pour les N-3 de mon département, etc».

In de laatste paragraaf van de brief die mij door mijn collega van Financiën op 11 april laatstleden werd toegezonden, wordt deze redenering gevolgd : « Aangezien u recentelijk uw intentie geuit hebt om de problematiek van de functies N-2 in de andere departementen te herzien en aangezien de oplossing die weerhouden zal worden vermoedelijk kan gebruikt worden voor de N-3 van mijn departement ..».


Le dernier paragraphe d'un courrier qui m'a été envoyé par mon collègue des Finances le 11 avril dernier va dans ce sens : « Étant donné que vous avez récemment manifesté votre intention de revoir la problématique des fonctions N-2 dans les autres départements, et que la solution qui sera retenue pourra probablement être reprise pour les N-3 de mon département ..».

In de laatste paragraaf van de brief die mij door mijn collega van Financiën op 11 april laatstleden werd toegezonden, wordt deze redenering gevolgd : « Aangezien u recentelijk uw intentie geuit hebt om de problematiek van de functies N-2 in de andere departementen te herzien en aangezien de oplossing die weerhouden zal worden vermoedelijk kan gebruikt worden voor de N-3 van mijn departement ..».


La directive-cadre sur les déchets privilégie la prévention, la réutilisation et le recyclage plutôt que l’incinération, la mise en décharge et l'incinération sans valorisation énergétique étant les solutions de dernier recours.

De Kaderrichtlijn afvalstoffen geeft de voorkeur aan preventie, hergebruik en recycling boven verbranding, en ziet storten of verbranding zonder energieterugwinning als laatste middel.


De nouveaux moyens de contrôle des bateaux de pêche pourraient être utilisés, par exemple les carnets de bord électroniques ou l'installation de caméras de télévision en circuit fermé à bord des navires, cette dernière solution étant testée avec un certain succès au Canada et en Nouvelle-Zélande.

Er zouden nieuwe manieren om vissersvaartuigen te controleren kunnen worden gebruikt, zoals elektronische logboeken en het gebruik van gesloten televisie-circuits op de rand van de vissersvaartuigen, wat al met enig succes in Canada en Nieuw-Zeeland is beproefd.


une exonération de majorations et d'intérêts relatifs aux cotisations faisant l'objet de l'accord, dans la mesure prévue par l'article 55, §3, 2º de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, parce qu'il considère que la solution est basée sur des considérations d'intérêt économique national ou régional justifiant leur exonération, cette dernière n'étant acquise que si toutes les cotisations, y compris les nouvelles, sont payées.

een vrijstelling van verhogingen en intresten betreffende de bijdragen waarover een akkoord bestaat in de mate zoals bepaald in artikel 55, §3, 2º van het koninklijk besluit van 28 september 1969, omdat hij ervan uitgaat dat de oplossing steunt op overwegingen van nationaal of regionaal economisch belang die de vrijstelling verantwoorden; die vrijstelling wordt pas bekomen indien alle bijdragen, ook de nieuwe, betaald zijn.


Sur ce dernier point, la solution retenue consiste à : - reporter à janvier 2000 l'entrée en vigueur de cette disposition particulière ; - charger la Commission de présenter un rapport, pour le 30 décembre 2001 au plus tard ; - continuer à fixer des prix de retrait communautaires pour les poissons de catégorie B, étant entendu que le soutien financier éventuel serait du ressort des organisations de producteurs et qu'aucune contribution ne serait apportée par la Communauté.

In verband met dit laatste punt werd geopteerd voor de volgende oplossing : - de toepassing van deze specifieke bepaling wordt uitgesteld tot januari 2000 ; - indiening van een verslag door de Commissie vóór 31 december 2001 ; - handhaving van de vaststelling van een ophoudprijzen op communautair niveau voor vis van klasse B, met dien verstande dat de eventuele toekenning van financiële steun wordt overgelaten aan de producentenorganisaties, zonder enige bijdrage van de Gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière solution étant ->

Date index: 2024-06-08
w