Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée

Traduction de «dernières années montre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

laatste jaar prevalentie


la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

het laatste jaar waarover statistische gegevens beschikbaar zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. observe que la tendance générale en matière de détection et de signalement des irrégularités frauduleuses potentielles au cours des cinq dernières années montre une lente diminution, mais que le nombre d'irrégularités non signalées comme frauduleuses a progressivement augmenté; demande à la Commission d'examiner plus en détail les principales raisons de cette augmentation et d'analyser si cette tendance est due à une évolution vers la détection des cas d'irrégularité ou à la manière dont les États membres classifient les cas;

7. merkt op dat de algemene trend in het opsporen en melden van mogelijke frauduleuze onregelmatigheden in de afgelopen vijf jaar een langzame daling laat zien, maar dat het aantal niet als fraude gemelde onregelmatigheden geleidelijk is gestegen; vraagt de Commissie nader te onderzoeken wat de voornaamste onderliggende oorzaken voor deze stijging zijn en een analyse te verrichten waarmee antwoord wordt gegeven op de vraag of de trend het gevolg is van een verschuiving naar de opsporing van onregelmatige zaken of van de wijze waarop de lidstaten zaken classificeren;


Une comparaison des statistiques des principaux états membres sur les 2 premiers mois des 3 dernières années montre une diminution progressive du nombre d'animaux de compagnie échangés.

Een vergelijking van de statistieken opgesteld voor de belangrijkste lidstaten gedurende de twee eerste maanden van de laatste 3 jaar wijst op een geleidelijke daling van het aantal verhandelde gezelschapsdieren.


L'expérience des dernières années montre clairement qu'il y a un besoin urgent d'améliorations en vue d'assurer une meilleure mise en œuvre, application et exécution de la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services.

De ervaring van de afgelopen jaren toont duidelijk aan dat er een urgente behoefte is aan verbeteringen om Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten beter te kunnen implementeren, toepassen en handhaven.


Le SPF Economie s'y est montré ces dernières années un partenaire apprécié et fonctionne comme un partenaire neutre qui tente d'encadrer le fonctionnement du marché avec des analyses objectives.

De FOD Economie heeft zich hierin de afgelopen jaren een gewaardeerde partner getoond die met objectieve analyses de marktwerking probeert te kaderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport montre la forte évolution de cette maladie chez les adultes lors des 30 dernières années.

Het rapport maakt duidelijk dat de incidentie van diabetes bij volwassenen de jongste 30 jaar sterk is toegenomen.


Le tableau ci-dessus montre, pour les cinq dernières années d'application, le nombre d'allocations de pratique remboursées par des médecins généralistes, suite à la constatation a posteriori d'un arrêt d'activité de ces médecins généralistes.

De tabel hieronder toont voor de afgelopen vijf toepassingsjaren het aantal praktijktoelages dat door huisartsen is teruggestort, dit naar aanleiding van een a posteriori vaststelling van stopzetting van de activiteit van deze huisartsen.


Ces dernières années, dans l'approche des violences entre partenaires, on s'est montré davantage attentif aux auteurs des faits ainsi qu'à l'accompagnement et à l'aide nécessaires pour éviter la récidive.

Inzake partnergeweld is er de laatste jaren meer aandacht besteed aan de daders en aan begeleiding en bijstand die nodig is om recidive te voorkomen.


L. considérant, selon les estimations de la Commission, que 18 % de la population active de l'Union, soit 36 millions d'emplois, dépendent des performances commerciales de l'Union et que la mise en parallèle de l'ouverture des marchés et de l'emploi au cours des dix dernières années montre que l'ouverture des marchés va de pair avec l'emploi et la création de postes,

L. overwegende dat volgens schattingen van de Commissie 18 % van de Europese beroepsbevolking, ofwel 36 miljoen arbeidsplaatsen, afhankelijk zijn van de handelsprestaties van de Unie, en overwegende dat handelsliberalisering in de afgelopen 10 jaar gepaard is gegaan met nieuwe werkgelegenheid en banen,


L. considérant, selon les estimations de la Commission, que 18 % de la population active de l'Union, soit 36 millions d'emplois, dépendent des performances commerciales de l'Union et que la mise en parallèle de l'ouverture des marchés et de l'emploi au cours des dix dernières années montre que l'ouverture des marchés va de pair avec l'emploi et la création de postes,

L. overwegende dat volgens schattingen van de Commissie 18% van de Europese beroepsbevolking, ofwel 36 miljoen arbeidsplaatsen, afhankelijk zijn van de handelsprestaties van de Unie, en overwegende dat handelsliberalisering in de afgelopen 10 jaar gepaard is gegaan met nieuwe werkgelegenheid en banen,


Une étude des demandes d'indemnisation introduites auprès du UK Financial Services Compensation Scheme ces dernières années montre qu'elles sont relativement faibles.

Een studie naar de vorderingen die de laatste jaren zijn ingediend bij het Britse compensatiestelsel voor financiële dienstverlening (Financial Services Compensation Scheme) toont aan dat de vorderingen relatief laag waren.




D'autres ont cherché : dernières années montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières années montre ->

Date index: 2024-07-06
w