Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernières années plusieurs amendements furent » (Français → Néerlandais) :

Au cours des dernières années, plusieurs amendements furent déjà apportés à la Convention EUTELSAT initiale de 1982 en vue de promouvoir la concurrence dans le secteur en question en facilitant notamment l'accès des opérateurs et fournisseurs de services de télécommunications à la capacité du secteur spatial d'EUTELSAT.

In de loop van de laatste jaren werden verschillende amendementen in het oorspronkelijke Verdrag EUTELSAT van 1982 reeds aangebracht om de concurrentie te bevorderen in de sector in kwestie door met name de toegang van de operatoren en de telecommunicatiedienstenleveranciers tot de capaciteit van de ruimtesector van EUTELSAT te vergemakkelijken.


Ces dernières années, plusieurs États membres, dont la France, l’Espagne, l’Allemagne et le Royaume-Uni, ont eux aussi défini des politiques ou des stratégies industrielles, nationales et régionales.

Diverse lidstaten, waaronder Frankrijk, Spanje, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, hebben de afgelopen jaren op nationaal en regionaal niveau ook beleid of strategieën voor de industrie uitgestippeld.


Le 17 mai 1989, plusieurs amendements furent apportés à la loi de 1973, ce qui eut pour effet d'en assouplir certaines dispositions.

Op 17 mei 1989 werden er een aantal amendementen aangebracht aan de wet van 1973 wat een versoepeling van een aantal bepalingen tot gevolg had.


Ces dernières années, plusieurs cas tragiques ont attiré l'attention sur la problématique de la violence liée à l'honneur en Belgique.

De voorbije jaren hebben een aantal tragische voorvallen de aandacht gevestigd op de problematiek van eer-gerelateerd geweld in België.


On peut confirmer le fait que, ces dernières années, plusieurs vétérinaires ont été condamnés (notamment dans les arrondissements de Bruges, Courtrai, Gand) mais que ces condamnations sont toujours contestées par tous les moyens possibles jusqu’au niveau de la Cour de Cassation, ce qui allonge le délai pour obtenir une condamnation définitive.

Er kan wel bevestigd worden dat er de laatste jaren verschillende dierenartsen veroordeeld zijn (onder meer uit arrondissement Brugge, Kortrijk, Gent ) maar dat deze veroordelingen steeds met alle mogelijke middelen aangevochten worden tot in het Hof van Cassatie, waardoor het zeer lang duurt eer er een definitieve veroordeling komt.


Ces dernières années, plusieurs États membres ont alloué à la numérisation de nouvelles ressources considérables, ce qui va permettre de numériser des millions de nouvelles œuvres.

De afgelopen paar jaar hebben verschillende lidstaten belangrijke nieuwe middelen toegewezen aan digitalisering waarmee miljoenen nieuwe objecten gedigitaliseerd kunnen worden.


En Europe, au cours des dernières années, plusieurs législations nationales ont évolué de manière convergente vers des formules proches du Bayh-Dole Act, et d'autres Etats membres où des dispositions de ce type n'ont pas encore été adoptées sont sur le point de le faire.

In Europa is een aantal van de nationale wetgevingen de afgelopen jaren in dezelfde richting geëvolueerd, naar formules die de Bayh-Dole Act benaderen, en andere lidstaten die nog niet over dergelijke regelingen beschikken, zijn voornemens deze in te voeren.


[17] La Commission a développé ces dernières années plusieurs instruments ou méthodes spécifiques d'analyse d'impact : Business Impact Assessment ; Regulatory Impact Assessment ; Sustainable Impact Assessment, évaluation ex-ante, notamment, afin de prendre en compte les objectifs du Traité, tels que le développement durable, la protection de l'environnement, l'égalité des chances, la santé.

[17] De Commissie heeft de laatste jaren verscheidene specifieke instrumenten of methoden voor de effectbeoordeling ontwikkeld: Business Impact Assessment; Regulatory Impact Assessment; Sustainable Impact Assessment, evaluatie ex ante, met name, om rekening te houden met de doelstellingen van het Verdrag, zoals duurzame ontwikkeling, milieubescherming, gelijke kansen en gezondheid.


Ces toutes dernières années, plusieurs organismes privés de radiodiffusion ont poursuivi une politique d'alliance stratégique et de fusion en profitant des conditions favorables qui prévalent sur les marchés financiers.

De laatste jaren hebben verscheidene particuliere omroepen een beleid gevoerd van strategische allianties en fusies, waarbij zij profiteerden van de gunstige omstandigheden op de kapitaalmarkten.


Durant ces dernières années, plusieurs chefs d'État ont souligné les dangers du populisme, non seulement la Reine Béatrix des Pays-Bas ou le président allemand, Joachim Gauck, mais aussi le président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, et le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso.

De afgelopen jaren hebben verschillende staatshoofden op de gevaren van het populisme gewezen. Niet alleen Koningin Beatrix van Nederland of de Duitse president Joachim Gauck, maar ook de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, en de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, legden soortgelijke verklaringen af.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières années plusieurs amendements furent ->

Date index: 2024-02-11
w