Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernières qu’elles seront " (Frans → Nederlands) :

J’exhorte la Commission à collaborer avec les autorités compétentes afin d’assurer à ces dernières qu’elles seront à même de poursuivre leurs activités dans le futur.

Ik hoop dat de Commissie zich met de relevante autoriteiten in verbinding zal stellen om te waarborgen dat ze in de toekomst door mogen gaan met hun werk.


Or, l'incitation à commettre un "attentat terroriste" est déjà punissable. a) Quels seront les comportements assimilés à une incitation à un déplacement à l'étranger ou au recrutement en vue d'un déplacement à l'étranger à des fins terroristes ? b) Au cours des trois dernières années, combien de personnes ont-elles été condamnées pour incitation au terrorisme?

Het aanzetten tot terrorisme is vandaag al strafbaar. a) Welke gedragingen zullen vallen onder het aanzetten tot en het werven voor de verplaatsing naar het buitenland voor terroristische doeleinden? b) Hoeveel personen werden de afgelopen drie jaar veroordeeld tot het aanzetten van terrorisme?


Dans l'affirmative, sur quels indicateurs ces analyses étaient-elles fondées, quels sont les résultats de ces analyses et quand ces derniers seront-ils publiés?

Op basis van welke indicatoren gebeurde die analyse? Wat zijn de resultaten van deze uitgevoerde analyses?


1. a) Avez-vous procédé l'an dernier à un recensement des sans-abri dans les régions où aucun hébergement hivernal n'était prévu jusqu'à l'année dernière (notamment dans les régions de Genk, Maasmechelen, Saint-Trond, Tongres, Vilvorde, Renaix et Lokeren)? b) Comment avez-vous procédé et quel a été le résultat de ce recensement? c) Quelles initiatives votre administration a-t-elle prises à la suite de ces résultats ...[+++]

Die beleidsaanbevelingen maken het voorwerp uit van mijn vragen. 1. a) Heeft u het voorbije jaar werk gemaakt van het in kaart brengen van de daklozen in de regio's waar er tot vorig jaar geen winteropvang werd voorzien (onder andere de regio's Genk, Maasmechelen, Sint-Truiden, Tongeren, Vilvoorde, Ronse en Lokeren)? b) Hoe heeft u dat gedaan en tot welk resultaat heeft dit geleid? c) Tot welke initiatieven van uw administratie hebben die resultaten geleid en wanneer zullen die initiatieven volledig operationeel zijn?


c) Quelles mesures sont-elles ou seront-elles prises pour éviter les problèmes qui se sont posés l'hiver dernier ?

c) Welke maatregelen worden genomen of zullen worden genomen om de problemen die zich afgelopen winter voordeden te voorkomen?


Une membre constate que les grandes villes seront avantagées par les dernières normes, puisqu'elles bénéficieront d'une dotation complémentaire en fonction de leur degré de pauvreté en termes de revenus par habitant.

Een lid stelt vast dat de grote steden bevoordeeld worden door de recentste normen, aangezien ze een bijkomende dotatie genieten op basis van de armoedegraad in termen van inkomen per inwoner.


30. rend hommage aux recommandations du groupe de M. de Larosière et souligne que nombreuses d'entre elles avaient été demandées par le Parlement ces dernières années; accueille favorablement l'intention de la Commission d'utiliser son pouvoir d'initiative et d'adopter des mesures pour s'attaquer aux problèmes les plus urgents découlant de la crise financière et invite instamment la Commission à commencer le processus dès que possible; invite le Conseil européen de printemps 2009 à donner une impulsion politique forte et à établir u ...[+++]

30. erkent de juistheid van de aanbevelingen van de Larosière-groep en onderstreept dat in het Parlement in de afgelopen jaren een groot aantal van deze maatregelen heeft bepleit; is er verheugd over dat de Commissie voornemens is gebruik te maken van haar initiatiefbevoegdheid en maatregelen wil nemen om de meest urgent problemen in verband met de crisis aan te pakken en dringt er bij de Commissie op aan zo snel mogelijk met dit proces te beginnen; doet een beroep op de Voorjaarsraad 2009 om een sterke politieke stimulans te geven en een routekaart voor alle wetsinitiatieven va ...[+++]


2. constate que, principalement en raison de l'élargissement, le budget des institutions a augmenté de près de 18% sur les quatre dernières années; estime que toutes auront atteint, durant l'exercice 2008, le stade où elles seront pleinement fonctionnelles et disposeront des moyens leur permettant d'exercer leurs fonctions administratives; demande aux institutions d'adopter, lorsqu'elles établiront leur état prévisionnel pour 2008, une stratégie budgétaire prudente;

2. constateert dat de begroting van de instellingen voornamelijk ten gevolge van de uitbreiding in de afgelopen vier jaar met bijna 18% is gestegen; is van oordeel dat alle instellingen in 2008 volledig operationeel zullen zijn en over de middelen beschikken waarmee zij hun administratieve werkzaamheden kunnen uitvoeren; dringt bij de instellingen aan op een voorzichtige budgettaire benadering bij het opstellen van hun ramingen voor 2008;


2. constate que, principalement en raison de l'élargissement, le budget des institutions a augmenté de près de 18% sur les quatre dernières années; estime que toutes auront atteint, durant l'exercice 2008, le stade où elles seront pleinement fonctionnelles et disposeront des moyens leur permettant d'exercer leurs fonctions administratives; demande aux institutions d'adopter, lorsqu'elles établiront leur état prévisionnel pour 2008, une stratégie budgétaire prudente;

2. constateert dat de begroting van de instellingen voornamelijk ten gevolge van de uitbreiding in de afgelopen vier jaar met bijna 18% is gestegen; is van oordeel dat alle instellingen in 2008 volledig operationeel zullen zijn en over de middelen beschikken waarmee zij hun administratieve werkzaamheden kunnen uitvoeren; dringt bij de instellingen aan op een voorzichtige budgettaire benadering bij het opstellen van hun ramingen voor 2008;


10. constate que le Conseil approuve la proposition de la Commission tendant à prévoir des clauses de sauvegarde dans les traités d'adhésion; escompte que ces clauses ne seront utilisées qu'en dernier recours pour résoudre les problèmes passagers qui pourraient se poser et qu'elles seront formulées avec précision afin d'éviter toute incertitude juridique;

10. stelt vast dat de Raad het Commissievoorstel steunt om in de toetredingsverdragen vrijwaringsclausules op te nemen; verwacht dat dergelijke clausules alleen zullen worden aangewend als laatste redmiddel om eventuele overgangsproblemen op te lossen en dat zij exact worden geformuleerd om rechtsonzekerheid te vermijden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières qu’elles seront ->

Date index: 2024-09-14
w