B. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie sont marquées par de graves problèmes qui ne sont pas le fait de l'Union, notamment des inquiétudes profondes quant à la démocratie et aux droits de l'homme en Russie, à l'indépendance de la justice, au contrôle croissant des médias, à l'incapacité de la police et de la justice russes à poursuivre les responsables de meurtres de journalistes, aux mesures de répression de l'opposition, à l'application arbitraire de la loi par les autorités ou à l'équité des élections, en particulier des dernières élections régionales et locales,
B. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland te maken hebben met een aantal niet door de EU gecreëerde uitdagingen, met name de breed levende bezorgdheid over democratie en de mensenrechtensituatie in Rusland, de onafhankelijkheid van het justitieel apparaat, het toenemende toezicht op de media, het onvermogen van de Russische politie en justitie om de opdrachtgevers voor moorden op journalisten te vinden, de repressie teg
en de oppositie, de selectieve toepassing van wetgeving door de autoriteiten en de eerlijkheid van verkiezingen, o.m.
de onlangs gehouden regionale ...[+++] en gemeenteraadsverkiezingen,