Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtir des systèmes de recommandation
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation
Donner des recommandations pour des réparations
Recommandation
Recommandation
Recommandation CEEA
Recommandation Euratom
Recommandation communautaire
Recommandation de la Banque centrale européenne
Recommandation de la Commission
Recommandation de repos
Recommandation du Conseil
Recommander des aides auditives

Traduction de «des 32 recommandations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recommandation (UE) [ recommandation communautaire | recommandation de la Banque centrale européenne | recommandation de la Commission | recommandation du Conseil ]

aanbeveling (EU) [ aanbeveling van de Commissie | aanbeveling van de Europese Centrale Bank | aanbeveling van de Raad | communautaire aanbeveling ]


tir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

aanbevelingsengine | recommender systems | aanbevelingssystemen bouwen | recommendation systems


Recommandation concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers | Recommandation sur la durée du travail et les périodes de repos (transports routiers), 1979

Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden (wegvervoer), 1979 | Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden in het wegvervoer


Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


Recommandation concernant les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer en rapport avec l'immatriculation des navires | Recommandation sur les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer, 1958

Aanbeveling betreffende levens- en arbeidsvoorwaarden en veiligheid van zeelieden met betrekking tot de registratie van schepen


recommandation CEEA [ recommandation Euratom ]

EGA-aanbeveling [ Euratom-aanbeveling ]






donner des recommandations pour des réparations

aanbevelingen voor herstellingen doen


recommander des aides auditives

gehoorapparaten aanbevelen | gehoorapparaten aanraden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. A l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 décembre 1974 portant exécution de l'article 32, § 2, pénultième alinéa, de la loi du 29 mai 1959, tel qu'il a été remplacé par la loi du 11 juillet 1973 et fixant le montant, les modalités de calcul et le montant du paiement des subventions de fonctionnement dans l'enseignement spécial, les mots « lettre recommandée » sont remplacés par « envoi recommandé ».

Artikel 1. In artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1974 tot uitvoering van het artikel 32, § 2, voorlaatste alinea, van de wet van 29 mei 1959, zoals het werd gewijzigd door de wet van 11 juli 1973 en tot vaststelling van het bedrag, de wijze van berekening en het tijdstip van betaling van de werkingstoelagen in het buitengewoon onderwijs, worden de woorden in de Franse tekst « lettre recommandée » vervangen door de woorden « envoi recommandé ».


[32] Le Groupe à haut niveau des experts du droit des sociétés, établi par la Commission en septembre 2001, en vue de fournir des recommandations pour un cadre réglementaire moderne dans le domaine du droit européen des sociétés, a présenté ses recommandations dans son rapport final le 4 novembre 2002.

[32] De Groep op hoog niveau van deskundigen op het gebied van het vennootschaprecht, die in september 2001 door de Commissie werd opgericht om aanbevelingen te doen voor een moderne Europese regelgeving op het gebied van het vennootschaprecht, heeft in zijn eindverslag van 4 november 2002 zijn aanbevelingen uiteengezet.


Art. 41. Toute combinaison, pour un sportif d'élite de niveau national, de catégorie B, faisant partie du groupe cible de la Commission communautaire commune, sur une période de douze mois à dater du premier manquement, de trois contrôles manqués et/ou manquements aux obligations de localisation telles que prévues à l'article 32, § 3, et précisées à l'article 37, entraîne son reclassement en sportif d'élite de niveau national, de catégorie A, pour une période de 6 mois, après notification, effectuée par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courriel, par l'ONAD de la Commission communautaire commune. En cas de nouveau manquemen ...[+++]

Art. 41. Elke combinatie voor een elitesporter van nationaal niveau van categorie B, die tot de doelgroep van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoort, binnen een periode van twaalf maanden vanaf de eerste overtreding, van drie gemiste dopingtests of van de niet-nakoming van de verplichting tot mededeling van de verblijfsgegevens, zoals bepaald in artikel 32, § 3, en verduidelijkt in artikel 37, leidt tot de verplaatsing van de betrokken elitesporter in de categorie A voor een periode van zes maanden, na kennisgeving per aangetekende brief, en eventueel per elektronische post, door de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenscha ...[+++]


Art. 44. Conformément à l'article 32, § 4, alinéa 3, in fine, de l'ordonnance, lorsqu'un sportif d'élite de niveau national, de catégorie B, C ou D, faisant partie du groupe cible de la Commission communautaire commune, présente une amélioration soudaine et importante de ses performances ou de sérieux indices de dopage, l'ONAD de la Commission communautaire commune lui notifie, par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courriel, son reclassement en sportif d'élite de niveau national, de catégorie A, pour une période de 6 mois.

Art. 44. Overeenkomstig artikel 32, § 4, derde lid, in fine, van de ordonnantie, als een elitesporter van nationaal niveau van categorie B, C of D, die tot de doelgroep van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoort, een plotselinge en belangrijke verbetering van zijn sportprestaties vertoont of tegen wie ernstige aanwijzingen van doping bestaan, geeft de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, per aangetekende brief en eventueel per elektronische post, aan de betrokken elitesporter er kennis van dat hij als een elitesporter van nationaal niveau van categorie A voor een periode van zes maanden wordt beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 43. Conformément à l'article 32, § 4, alinéa 3, de l'ordonnance, lorsqu'un sportif d'élite de niveau national, de catégorie B à D, faisant partie du groupe cible de la Commission communautaire commune, fait l'objet d'une suspension, en application de l'article 36 de l'ordonnance, l'ONAD de la Commission communautaire commune lui notifie, par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courriel, son reclassement en sportif d'élite de niveau national, de catégorie A, jusqu'au terme de la période de suspension prononcée.

Art. 43. Overeenkomstig artikel 32, § 4, derde lid, van de ordonnantie, als een elitesporter van nationaal niveau van categorie B tot D, die tot de doelgroep van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoort, het voorwerp uitmaakt van een schorsing, in toepassing van artikel 36 van de ordonnantie, informeert de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie de betrokken sporter, per aangetekende brief en eventueel per elektronische post, dat hij als een elitesporter van nationaal niveau van categorie A wordt beschouwd tot het einde van de uitgesproken periode van schorsing.


Art. 42. Conformément à l'article 26 § 4 de l'ordonnance, toute combinaison, pour un sportif d'élite de niveau national, de catégorie C, faisant partie du groupe cible de la Commission communautaire commune, sur une période de douze mois à dater du premier manquement, de trois contrôles manqués et/ou manquements aux obligations de localisation telles que prévues à l'article 32, § 3, et précisées à l'article 37, entraîne, sauf application de l'alinéa 3, son reclassement en sportif d'élite de niveau national, de catégorie B, pour une période de 6 mois, après notification, effectuée par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courri ...[+++]

Art. 42. Overeenkomstig artikel 26, § 4 van de ordonnantie leidt elke combinatie voor een elitesporter van nationaal niveau van categorie C, die tot de doelgroep van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoort, binnen een periode van twaalf maanden vanaf de eerste overtreding, van drie gemiste dopingtests of van de niet-nakoming van de verplichting tot mededeling van de verblijfsgegevens, zoals bepaald in artikel 32, § 3, en verduidelijkt in artikel 37, behoudens toepassing van het derde lid, tot de verplaatsing van de betrokken elitesporter in de categorie B voor een periode van zes maanden, na kennisgeving per aangetekende brief, en eventueel per elektr ...[+++]


Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant s ...[+++]

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure ...[+++]


La recommandation 32 des Quarante recommandations du GAFI préconise la mise en place de dispositifs statistiques complets pour accroître l'efficacité et l'efficience des systèmes de lutte anti-blanchiment.

In aanbeveling 32 van de 40 aanbevelingen van de FATF wordt aangedrongen op de invoering van alomvattende statistische mechanismen om de doeltreffendheid en de doelmatigheid van systemen ter bestrijding van het witwassen van geld te verbeteren.


[25] Cf. dans ce contexte la recommandation 32 des 40 recommandations du GAFI.

[25] Zie in dit verband aanbeveling 32 van de veertig aanbevelingen van de FATF.


[32] Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes, JO C 316 du 27.11.1995, p. 34, modifiée par la décision 2009/917/JAI du Conseil, JO L 323 du 10.12.2009, p. 20; directive 95/46/CE, JO L 281 du 23.11.1995, p. 31; règlement (CE) n° 45/2001, JO L 8 du 12.1.2000, p. 1; convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel (STE n° 108), Conseil de l’Europe, 28.1.1981 (convention n° 108 du Conseil de l’Europe); ...[+++]

[32] Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake het gebruik van informatica op douanegebied, PB C 316 van 27.11.1995, blz. 34, gewijzigd bij Besluit 2009/917/JBZ van de Raad, PB L 323 van 10.12.2009, blz. 20; Richtlijn 95/46/EG, PB L 281 van 23.11.1995, blz. 31; Verordening (EG) nr. 45/2001, PB L 8 van 12.12001, blz. 1; Verdrag tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens (ETS nr. 108 van de Raad van Europa van 28.1.1981 (verdrag nr. 108 van de Raad van Europa); Aanbeveling nr. R(87) 15 van het Comité van Ministers tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens ...[+++]


w